考研论坛

 
查看: 1328|回复: 0

[复试经验] 18北林初试复试经验 已拟录取

[复制链接]

18

主题

84

帖子

267

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
2
K币
265 元
注册时间
2017-6-30
发表于 2018-4-20 13:51 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研结束已经有些日子了,出成绩之后漂浮不定的心才算是放下了。有人说,考研是件拿得起放不下的事,除非你真正考上。这句话还是很有道理的,我是二战,一战目标太高了。我当时可能心思没在学习上,没有正确认识自己,而且有点不知天高地厚。我想说的是,选择学校很重要!一定要看清自己的能力,选择一个踮踮脚就能达到的目标,不要像我一样幻想着自己会飞。更不要觉得,我今年没有准备好,明年可以再考。这种想法很可怕的,青春很贵,不要轻易浪费,不然以后都会后悔的,要明白什么时候该干什么事。
政治
一般政治过线就好,但这科对我来说还是很拉分的,据说今年题简单,大家都得70+,我还是闭嘴吧,没有什么经验可以分享,各位还是移步去看其他大神的经验贴吧。我只想说,一分耕耘一分收获,不要妄想偷懒了没学会的知识就可能不考。一定要认真踏实的看书,政治这科光靠突击背是不可能得高分的,大题你或许侥幸背到了就会写,但选择题是要求对知识有整体了解的,只有真正理解了才能做对,特别是多选。考完政治我对答案,多选错了10个,当时觉得凉了,出成绩之后,我也是一直担惊受怕,怕单科过不了国家线。结果还是挺幸运的,说了这么多,就是想劝大家,一定要踏踏实实看书。
翻译
这科没有词条翻译,只有四篇翻译。有参考书,一本英译汉,一本汉译英,之前一直传言参考书会变,所以我是9月份官网公布后才买的。这个不用着急,因为这两本书很难,在看这两本书之前可以好好打基础,做做三笔的题。我没有用三笔的题,因为我比较任性,不太喜欢那种风格,大家不要学我,一定要各个文体的翻译都练练,不要挑着做,你不知道考试考什么,所以你必须做充足的准备。之前听说,北林的翻译偏文化方向,但今年考的是政经方向的。所以,练习的时候不要单一,可以有重点,但其他的方面不要一点也不练。我并没有练很多篇,但是我练过的都认真分析过。我没有做过笔记,但是我记住了那些固体的句式,传统的表达方式,高级的单词什么的。全程我用到的书有武峰的十二天,两本参考书和跨考的真题。两本参考书还是很重要的,近几年都有原文中的选段出现,英译汉我是一篇一篇自己翻译过的,汉译英我是直接背的。主要还是理解吧,我觉得汉译英靠积累,必须有一定的词汇基础,知道一些地道的表达。平时可以多看看chinadaily的推文,英语文摘也很好。今年考的汉译英之前好像考过,是关于石油的那篇,另一篇是西藏民主改革,据说是三笔上的,我不太清楚( •̥́ ˍ •̀ू ),英汉第一篇考的是关于学习德语的,第二篇是参考书原文《以史为镜,避免愚行》,具体考的哪几段记不太清了。我看错时间,提前半个小时就答完了,有些措辞还没考虑好就下笔了,还是有点遗憾。
翻译硕士英语
30个单选(30分),4篇阅读,前两篇是各5个选择(20分),后两篇是每篇2个问题(20分),400字作文。我主要用了专八如鱼得水,专四1000题,跨考的真题,专八阅读,专八作文,都是华研的。这科不是很难,我花费的时间最少,11月份之后就没复习过了。但是前期一定要打好基础,阅读的简答题有难度,主要靠理解,我有抄原文,更多的是自己写的。这科内容还是挺多的,对我来说时间很紧。都说有1000题原题,我没有刻意记过,我觉得还是把错题彻底弄明白比较重要,不能依赖考原题得分。还有就是一定要背单词,平时不管做什么题,遇到不会的单词就查查,单词书我前前后后背了很多遍,9月之前,我一直都在背单词。然后作文我一篇都没有写过,就整理了模板,挑着背了几篇。考的是关于环保的,意思是发达国家该不该为环境污染负责?我当时有点懵,差点写不出来。大家复习的时候还是自己写写吧,我真的是太懒了,啊啊。
百科
参考书是中国文化概论(第二版),新增了语言篇,但今年好像没考语言篇的内容。我百科得了132,好像是最高分。我并没有买很多资料,我这个人有特别严重的强迫症。我看参考书的时候,把觉得会考的名词都画出来了,然后参考学姐的资料,加百度,每一个都自己过了一遍,考试考的是:三教九流 道德经 宋明理学 禅宗 阴阳五行 商鞅变法 三公九卿 郡县制 焚书坑儒 陈胜吴广起义 五音 乐府诗 霓裳羽衣曲 豪放词 柳永 ,其中只有霓裳羽衣曲我没背过,这些词参考书上都出现过,一定要自己整理,这样背起来也相对容易,印象也更深。应用文是英语辩论赛倡议书,议论文是如何看待无人零售,作文我都没有写过。应用文注重格式,议论文要有自己观点。我特别擅长任务驱动型的议论文,没有感情的那种,掌握结构,套路就好。我用了跨考的百科真题,里边的范文都很值得借鉴,然后关注了一个微信公众号叫高考作文热点素材,里面有很多素材,时评,还有方法,都是很受用的。
复试
3/28体检,人很多,早上6点,那个队已经长到你怀疑人生。3/30上午笔试,下午面试。复试题还是很难的,大家拿到卷子都在那里唉声叹气。笔试有两科,分别是翻译实践(英译汉+汉译英各一篇)100分,翻译理论100分。给出两段话,都是汉语,用相关翻译理论论述,然后译文评析,给出一段英语和汉语译文,英语篇章里有5个划线的句子,要求总体评析,然后具体分析5个划线句子的翻译有何不妥,并给出修改意见,最后一个题是400字的英文论述,关于译员在“传播中国文化,讲好中国故事”中扮演的角色和翻译中要注意的地方。
面试之前会抽签,分两个教室,一个教室是自我介绍和问问题,一个教室是视译。我抽的是32号,有点靠后了,越到最后越紧张,真的。看着我身边的人都走光了,我最后都快出不来气了。我自以为心态相当好,但真正进去的时候还是崩了。6/7个老师在你面前排排坐,真的是紧张到不会说话。自我介绍我就说了几句,之前背的熟熟的,一紧张都忘了,但是一定要把重点说出来。有三个老师问我问题,两个英文问题分别是:人工智能对翻译的影响;一些工厂,产业迁到北京郊区,你如何看待这件事带来的影响?中文问题是:如何看待助学贷款? 然后去另一个教室视译。
复试我准备的时间并不长,最多1个月,初试结束就玩疯了,家里也比较乱,白天几乎不学习,不管初试也好,复试也罢,我都不喜欢把战线拖太长,把自己弄的太累,但我能保证我学习的时候是全神贯注的在学习。北林还是很好准备的,不管初试复试都是有参考资料的,这就比较有针对性。
最后,考研是一个漫长且艰难的旅程,是对各方面的挑战,必须有一个强大的内心,不要轻易受到别人的影响。还有就是,一定要踏踏实实学习,一切的烦躁不安说到底是该学的没学会。好了,唠唠叨叨说了这么多,希望我的这些经验可以帮到大家,如果大家有什么问题随时问我,希望所有的努力都有收获,祝学弟学妹们能圆梦北林!
来源: [url=forum.php?mod=viewthread&tid=8720315]18北林初试复试经验 已拟录取[/url]

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-4-19 02:29 , Processed in 0.035094 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭