考研论坛

 
查看: 954|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] MTI英语笔译备考经验分享

[复制链接]

3

主题

3

帖子

12

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
10 元
注册时间
2018-4-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-4-6 14:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
4月3日官网发布拟录取名单,很开心自己的名字也在其中。已经过去了两天,心里也踏实了很多。对我来说今年的考研有波折,意义也有所不同。之前备考期间总会看贴吧各位大神前辈的经验贴,真得很有用。所以我决定如果我今年录取了一定也尽力将自己的经验分享出来,如果能帮到哪些后背少走弯路那就再好不过了。我是二战往届生,本科是一所一本大学,专业是英语。第一年报考的是对外经贸大学MTI,但没能录取;经历了波折,也曾迷茫慌张。今年重新出发,仔细考虑了自身未来的发展方向,选择了东师的MTI专业。接下来,我也会就择校具体谈一下我个人的感受。
一.首先,专业选择:作为本科英语专业,在不跨考其他专业的前提下,英语专业研究生阶段主要有四大主流:A.翻译专业(口笔译、翻译学)B.语言学专业 C.英美文学专业 D.学科英语专业。专业的选择十分重要,这很可能就决定了未来我们的职业生涯,个人认为选择自己钟爱并擅长的专业方向最佳。我就是根据这一点最终选择了翻译方向。(这里提到一点东师英语翻译研究生有要求不接受其他专业跨考学生,这也是出于专业能力的考量。)
二.其次,学校选择:这一点我要着重强调。我在选择学校上,第一次就吃了亏。当时我的专业已经确定为翻译了。因为大二我拿到BEC高级,分数不错,准备的时候也没太多困难,我就自认为我在商务翻译上相对擅长,便选择了财经类学校。但备考期间发现准备起来不是十分顺利,财经专业相关知识考察比我想象要多,而我大学期间并没有辅修过财经类专业,所以结果不尽如人意。今年在择校上我综合地考量了自己在专业上的优劣和兴趣,咨询了本科的几位老师,最终选择报考东北师范大学。我们很多人选择学校有两大误区:1.名校情结,非名校不选,一定要985/211,不管学校本专业是否是强项。我个人不支持这样的想法,我们选择读研更多的是希望能有所得,提高专业能力。如果学校资源不足,研究生期间的几年就很有可能浪费了,还不如进入职场磨练社会综合能力。2.看报录比,甚至选择极冷门的专业。其实第二种情况完全是我之前说的第一种误区的另一个极端。但是专业冷门就意味着就业面相对较窄,自己要做好心理准备,如果考虑清楚毕业后的发展方向也可以这么做,否则建议衡量清楚利弊。

三.备考:
初试
时间安排上:翻译需要日积月累,不断练习。有的时候,哪怕你已经做翻译许久了,放下一段时间,再做翻译也会有生疏感。所以在专业方面个人觉得早准备要更好。如果你在大二或大三上学期就有读研的打算,且方向确定是MTI,那么你可以早早地开始看一些翻译技巧的相关书籍,每周给自己定一定量的翻译作业,如果方便可以拿给老师看一看,不断推敲改进自己的译稿。正式备考可以从大三下学期开始,主要复习内容为词汇与专业课。
MTI初试考四个科目:翻译硕士英语,英语翻译基础,百科知识与写作,政治

翻译硕士英语:
前期复习(4月---6月):1. 一本词汇书刷一遍,我用过两本词汇书,一本是《刘毅10000词》,另一本是从一位学姐手里淘来的旧版《淘金式突破英语词汇10000》。我偏爱后者,《淘金式突破英语词汇10000》将词汇分成50个unit,每个unit里有词汇选择题,可以在背词汇前做热身,背过整个单元词汇后进一步进行巩固。这个模式很适合我背单词。建议:词汇书种类繁多,模式也各式各样。在选择词汇书时要根据自己日常背单词的习惯做选择。
2.报刊阅读:这段时间每天坚持阅读报刊,New York Times、Economics、Financial Times等,China Daily 上也有一些词条可以做积累,但文章最好还是看英语国家编排的。在做报刊阅读时,建议先做限时粗读,自己总结主旨;再做精读,学习其中的词汇和地道的源语表达,总结好的句式。
中期复习(7月---9月 暑假):买真题,挑其中年份靠前的3套、以及1套前年的,限时模拟,看自己是否适合报考学校的出题风格,衡量备考起来有没有困难。一旦确定东师为目标学校,就可以开始针对学校进行备考了。除了前期复习中的内容以外(外看阅读量可以适当减少),开始认真做真题,分析试卷,从试卷中能发现老师出题的喜好和风格。东师的单选和阅读中都曾出现过三笔综合和专八真题,我是发现了这一点,着重做了这两个部分的题。东师的题型这几年有微调,最开始还有改错题,近几年取消了,但不排除还会再出现的可能,所以只要是曾经出过的题型都要进行练习,尤其是自己不擅长的题型。写作部分,在读外刊时曾总结的句式可以运用到此处,每周至少练一篇写作(从真题里的题目开始练)。东师真题没有答案,可以从东师学姐学长手中要真题的答案,有的里面就有写作范文,也可以批判地进行学习参考。
后期复习(10月--11月)词汇不可以断,每天都需要刷单词,后期建议把之前刷过的单词再刷一遍。外刊阅读量可适当减少,增加阅读做题量,我当时用的是星火专八练习(荧光橘色封面),挑选东师阅读常考题材来做会更高效。这个阶段我还买了MTI黄皮书(一整套),这本书我最开始主要是做其中的选择、改错和写作,写作主要看参考答案中的范文,分析他们的逻辑和篇章布置,然后自己再动笔写,每周依旧是一篇写作练习。
冲刺阶段(12月):因为马上就考试了,所以我在英基上的精力相对减少很多。这阶段我重新限时模拟了2014-2017年真题,刷之前背单词时高频且没记住的词汇,回顾总结出来的好写作句式。
英语翻译基础
前期复习(4月---6月):第一遍练习《三笔实务》,练习过程中注意把握节奏,不是说每天翻译的篇数越多越好,要会总结。我在这个阶段每天最多是一篇汉译英一篇英译汉,准备一个翻译练习本,先自己翻译,不限制时间,但要考虑句式和翻译技巧;然后参考范文,用红笔挑出自己译文中与参考译文不一致的内容。尤其是逻辑,像英译汉有的时候有的时候需要考虑将长句断开,一定要思考清楚前后句逻辑;再比如汉译英,有些汉语短句子其实可以用英语中的伴随或是用形容词做修饰的方式翻译出来,从而几个汉语短句就可以捏合为一个长句,这是英文比较地道的写作风格。因为最开始我个人觉得汉译英比较难,毕竟英译汉的目的语是母语,在确保译文准确的基础上可以对文章做一定润色,但当目的语是英语时,我发现自己很多句式和用词并不地道,有translationese的明显迹象。所以针对汉译英,我根据译文题材,曾经做了半个月政府工作报告的练习,后期又找了张培基的散文翻译翻译了几篇;感受文体差异中用词和句式的差别。当然练习主线依旧是《三笔实务》这本书。
中期复习(7月---9月):与英基相似,最开始我做了4套真题中的篇章翻译。东师的翻译内容没有局限,但并不是十分难(除了2017年的那一套)。真题中英译汉汉译英词条各15个;英译汉选句翻译一篇;英译汉汉译英篇章翻译各一篇;古文翻译一篇。在做真题时我发现古文翻译自己并不擅长,尤其担心一些词汇难以同等译为目的语,而东师明显出论语翻译的次数多一些,所以我买了辜鸿铭的《辜鸿铭讲论语》这本书(两本,一本汉语的,一本英语的)。平时休息时也会翻一翻。个人觉得如果自己有这个精力看可以买这本书翻一翻,如果没有不看也没多大问题,可以直接在网上搜一些常考古文以及对应英译版本做练习。再者古文练习,也可以看一看董成老师出版的那本书,那本书无论对初试还是复试都十分重要。对于翻译中的词条。我在做真题中发现,东师词条中有很多都是出自《三笔实务》这本书,所以我把这本书中所有的词条都整理了出来,每天背一部分。
后期复习(10月--11月):《三笔实务》筛选做第二遍,把第一遍中做的极其不好的篇章拿出来重新做一遍,总结高频表达、句式和词汇到本子上,方便最后冲刺时看。这段时间,我还做了MTI黄皮书中师范类学校的真题。背黄皮书中那本词条书,筛选着重点来背。三笔的词条也在反复背,做到完全准确。
冲刺阶段(12月):2014---2017年真题,限时模拟重做一遍,再强调一遍真题十分重要。词条在临考前一周统一再过一遍。我在马上考试前很少做长篇的翻译了,更多的是看自己总结出来的笔记。
百科知识与写作:
东师的百科主要是词条考察(25个,每个2分)+应用文+大作文
1.百科词条我是从9月份开始准备的,最开始还是先做真题,我先把东师所有真题的词条整理了出来,看能不能发现一些出题规律。东师的词条有一些其实是反复考的,也就是说极有可能今年词条中会有前几年考过的。同时词条中文学类比重比较大,时政出现几率不大(但2017年很反常,这一年出了台湾党政人物词条,对此我个人意见是多关注17年和18年的大事要事)。再建议把中国一些知名的翻译家都看一看,查一查。像有一年真题里考了朱生豪,我就在百度上把其他翻译家的简介都看了一遍,结果今年真的考到了许渊冲。当然黄皮书里也有介绍到他,所以也可以拿黄皮书做词条复习的重心。除此之外,我下了搜狗百科APP,日常里听到那些很像题目的词条,不确定的也会查一查。词条真是一项日积月累的学习,范围确实非常高,但我认为至少要保证高频词条百分百正确。
2.应用文:应用文我是从十一过后才开始准备的。个人觉得总结模板很重要,比如通告怎么写,纪要中必须包括哪些部分等等。我用的参考书目主要是两本:一本是《经济应用文写作》(方有林主编,红皮),这一本我是筛选看的,过长的只看表达,毕竟应用文文体的风格很正式,有一些固定套话。除此之外,我淘到了一本辅导班内部总结的参考书,这本书我用起来比较顺手。12月的时候,我就只看自己总结的模板,牢牢记住;再配合着看黄皮书上的范文。
3.大作文:大作文我基本没太准备,就是在12月时看了一本高考优秀作文和黄皮书上的范文(同样我是筛选看的),整理其中觉得自己能用的事例。
政治
我政治考得不太好,只有69分......  So政治方面的复习可以参考贴里一些大神们的经验。无论复习任何科目,经验都是别人的,一定要学会辨识,摸索出一套适合自己的方法,最终目的是为了事半功倍嘛^0^ 希望今年每位辛苦付出的学子都能如愿以偿!希望我以上的分享能带来一些帮助。
                                                                                                      QQ:2577616748
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    6

    帖子

    28

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    26 元
    注册时间
    2018-3-29
    沙发
    发表于 2018-4-11 00:06 来自手机 | 只看该作者
    楼主,请问您有认识的社会工作的研究生学长学姐吗

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-25 15:18 , Processed in 0.037301 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭