考研论坛

 
楼主: 的的GPH
打印 上一主题 下一主题

[交流] 2018日语笔译考研招收人数

[复制链接]

23

主题

393

帖子

946

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
2
K币
944 元
注册时间
2018-1-2
21
发表于 2018-4-23 19:34 来自手机 | 只看该作者
wangqian52 发表于 2018-4-20 09:40
能分享一下河大的日语笔译参考书目吗?

参考书就在招生简章里有写的

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

22

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
20 元
注册时间
2018-4-9
22
发表于 2018-4-28 10:43 来自手机 | 只看该作者
caoyuanqing 发表于 2018-4-23 19:33
你要问什么呵?

有没有推荐的资料或是真题呀 有偿地

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

28

帖子

50

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
48 元
注册时间
2018-2-23
23
发表于 2018-4-29 06:51 来自手机 | 只看该作者
求真题和资料,

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

23

主题

393

帖子

946

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
2
K币
944 元
注册时间
2018-1-2
24
发表于 2018-4-29 08:15 来自手机 | 只看该作者
猫改不了 发表于 2018-4-23 17:13
日语笔译19考生,求指点

首先,考研基础日语,这门课主要考察学生日语基础知识。第一、30道语法题(30分)。需要掌握基本语法。比如:で、に、を、はず、わけ、もの、こと等容易混淆的助词和助动词的使用办法。还有“れる、られる、せる、させる”等被动态和使役态的争取使用办法。另外,考察敬语的使用。尊敬语、自谦语、尊他语等(属于难点)。建议,语法务必学的扎实点儿,不要丢分。同时把N1N2所有语法知识务必背熟。

    其次就是2段日汉互译部分40分。记得不太难,但需要平时多练对话翻译练习,汉译日考了一段对话翻译。对于在校生来说对话翻译不容易的。日汉互译多看一些翻译教程。招生简章里面写得两本。好好看这两本足够了。

   最后是写一篇600-800字的作文(30分)。作文平时多写多练,多看范文。今年的题目是好像“私と日本語”作文不能失分,写得整洁、语句通顺、文体要按照要求“である”形式结束。我日语考了80分。这个分数不高也不太低吧。

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

23

主题

393

帖子

946

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
2
K币
944 元
注册时间
2018-1-2
25
发表于 2018-4-29 08:39 来自手机 | 只看该作者
猫改不了 发表于 2018-4-28 10:43
有没有推荐的资料或是真题呀 有偿地

考研基础翻译课程:
一、日汉部分:(75分)
1、15个日语单词翻译成中文(15分);建议多积累时事热点词汇,国际组织名称、常用外来语等 比如:一带一路、ユネスコ、タイミング、
2、句子翻译(20分)
好像5个句子翻译,不太难,只要语法知识扎实的都可以拿分,但注意句子分句和主句的逻辑关系,选择正确使用接续词。练习N1N2语法时多背诵日语句子。
3、短篇翻译日汉翻译40分
没有任何捷径,需要平时多练日汉互译,方法:全国翻译资格考试三级和二级教材、或者学校指定教材作为练习教材,先自己试着翻译,然后对照看看参考答案。找出参考文之间的差距从中掌握翻译技巧。(这个过程比较烦躁、痛苦,但一定要坚持)
二、汉日部分(75分)
1、汉语单词15个。也不难,日常生活用语为主,手机、时机、商务等
2、句子翻译(20分)
同上
3、短篇翻译汉日翻译(40分)
同上,河大短篇翻译倾向于文学翻译。所以多看文学翻译相关的翻译作品。我考了143分,可以说高分了。只要坚持多练翻译,应该问题不大。建议目标分数为130分。

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

23

主题

393

帖子

946

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
2
K币
944 元
注册时间
2018-1-2
26
发表于 2018-4-29 08:57 来自手机 | 只看该作者
猫改不了 发表于 2018-4-28 10:43
有没有推荐的资料或是真题呀 有偿地

复试环节:
第一、日语笔译、口译、文学专业主要考听力。总共5个长篇听力。听完后在试卷上答题。有填空、选择题,也有总结大概意思,并用日语写出来。每篇播放三次(挺人性化的)我考试之前不知道提型,但之前参加全国翻译资格考试口译,所以练过类似题型的。建议多听NHK,然后多做复述、总结大意等练习。多听天声之道作为练习材料吧。这门课100分,我考了好像87分。

第二、面试环节
抽出一个题,给你事前几分钟时间看看,然后就进入考场先阅读,之后老师要求让你翻译(现场口译),最后大佬们提出一些问题。为什么考研?毕业论文的题目以及思路(针对往届生),今后研究题目等。
应付面试技巧:1、不要紧张。2、平时多练大声朗读NHK,然后口译练习。3、回答问题要简短,不要多啰嗦,回答时候务必看着导师的眼睛,别怕!我考了89分。加油吧小伙伴们!

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

7

主题

28

帖子

50

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
48 元
注册时间
2018-2-23
27
发表于 2018-4-29 11:04 来自手机 | 只看该作者
caoyuanqing 发表于 2018-4-29 08:57
复试环节:
第一、日语笔译、口译、文学专业主要考听力。总共5个长篇听力。听完后在试卷上答题。有填空、 ...

大神,感谢(❁´ω`❁)~~

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

12

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
10 元
注册时间
2018-10-29
28
发表于 2019-5-9 03:02 来自手机 | 只看该作者
caoyuanqing 发表于 2018-4-29 08:57
复试环节:
第一、日语笔译、口译、文学专业主要考听力。总共5个长篇听力。听完后在试卷上答题。有填空、 ...

请问对46级有要求么。。。。。 英语不太好

来自iPhone客户端

回复

使用道具 举报

1

主题

2

帖子

12

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
10 元
注册时间
2018-5-25
29
发表于 2019-5-10 15:50 来自手机 | 只看该作者
caoyuanqing 发表于 2018-4-29 08:57
复试环节:
第一、日语笔译、口译、文学专业主要考听力。总共5个长篇听力。听完后在试卷上答题。有填空、 ...

还有资料吗!!!

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

5

主题

24

帖子

80

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
2
K币
78 元
注册时间
2017-8-23
30
发表于 2019-5-10 17:09 来自手机 | 只看该作者
复试今年没考听力,全部人考了两篇翻译噗,我们拿到卷子全懵逼了哈哈哈

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2025-12-16 11:43 , Processed in 0.054127 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭