精华3
威望2
K币89 元
注册时间2016-10-4
在线时间0 小时
最后登录2017-12-26
新手上路
- 精华
- 3
- 威望
- 2
- K币
- 89 元
- 注册时间
- 2016-10-4
|
一.词条翻译
NGO
BRICS
Diet of Japan
British Concil
land of milk and honey
gild the lily
cubism
semantics
stylistics
sign languange interpretor
宣纸
论语
夏季达沃斯
可持续发展
国事访问
联络口译
本地化
可再生纸
自动驾驶汽车
(只记得这么多)
二.英译汉(是一篇雅思阅读题,讲丝绸的故事)
(-the story of silk)
Silk is a fine, smooth material produced from the cocoons — soft protective shells — that are made by mulberry silkworms.Legend has it that it was wife of the Yellow Emperor,ruler of China in about 3000 BC,who discovered silkworms. Originally,silkworm farming was solely restricted to women, and it was they who were responsible for the growing, harvesting and weaving. Silk quickly grew into a symbol of status, and originally, only royalty were entitled to have clothes made of silk. The rules were gradually relaxed over the years until finally during the Qing Dynasty (1644-1911 AD), even peasants, the lowest caste, were also entitled to wear silk. Sometime during the Han Dynasty (206 BC-220 AD), silk was so prized that it was also used as a unit of currency. Government officials were paid their salary in silk, and farmers paid their taxes in grain and silk. Silk was also used as diplomatic gifts by the emperor. Fishing lines, bowstrings, musical instruments and paper were all made using silk. The earliest indication of silk paper being used was discovered in the tomb of a noble who is estimated to have died around 168 AD.
Demand for this exotic fabric eventually created the lucrative trade route now known as the Silk Road, taking silk westward and bringing gold, silver and wool to the East. It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold. The Silk Road stretched over 6,000 kilometres from Eastern China to the Mediterranean Sea, following the Great Wall of China, climbing the Pamir mountain range, crossing modern-day Afghanistan and going on to the Middle East, with a major trading market in Damascus. From there, the merchandise was shipped across the Mediterranean Sea. Few merchants travelled the entire route; goods were handled mostly by a series of middlemen.
With the mulberry silkworm being native to China, the country was the world’s sole producer of silk for many hundreds of years. The secret of silk-making eventually reached the rest of the world via the Byzantine Empire, which ruled over the Mediterranean region of southern Europe, North Africa and the Middle East during the period 330-1453 AD.
三.汉译英(文学翻译,张培基散文选二里面有。)
节选自 季羡林《我与北大图书馆》
1946年,我从欧洲回国。去国将近11年,在落叶满长安街的深秋季节,又回到了北平。在北大工作,内心感情的波动是难以形容的:既兴奋,又寂寞;既愉快,又惆怅。然而我立刻就到了一个可以安身立命的地方,这就是北大图书馆。承当时图书馆的领导特别垂青,在图书馆里给了我一间研究室,在楼下左侧。我的研究室左右,也都是教授研究室,当然室各有主,但是颇少见人来,所以走廊里静如古寺,真是念书写作的好地方。我能在奔波数万里、扰攘十几年,有时梦想得到一张一尺见方的书桌而渺不可得的情况下,居然有了一间窗明几净的研究室,简直如坐天堂,如享天福了。
来源: 2018东大英语笔译真题回忆(翻译基础)来自Android客户端 |
|