本帖最后由 wessychow 于 2016-4-12 23:21 编辑
考中: 轮到自己后,首先是去听音室听录音,二人一组。对了忘记说,关于听力练习我用的是可可英语爱屁屁,把2015年9月至考试前的VOA都听了,不过上面的好像不太全。说回听音,听两遍,录音在长度3分钟以上,内容是关于日本福岛的灾后重建。听时可以在一张A4纸上做笔记,然后有几分钟抓紧时间看笔记。随后师姐说时间到,不能带纸离开听音室,到另一个课室去进行专业面试。 面试的时候,里面有五位老师和一位师姐(似乎是做笔录和计时工作)。文学方向和翻译方向是同一个课室,三个老师问的比较多,另两位较少,估计这三位就是文学方向的老师。 复述完听力之后(复述完了老师还暗示我的总结好像不太对,引导我往正确方向走;然后问了两个关于听力细节的问题),我被问到的专业问题有:毕业论文是关于什么的?大学时候有上过什么和文学阅读相关的课程?你喜欢的作家和作品是哪些?(我答奥斯汀和傲慢与偏见,然后一位男老师要我从女性主义的角度去评论下达西……excuse me???在这里纠结了大概两分钟,最后我还是放弃了这个问题)说到了奥斯汀,一位老师就顺着问奥斯汀之前的小说家都有谁?他们有什么代表作?还有一位老师问你知道诗人角都有谁的墓在那里?我只知道乔叟,那位老师又说还有其他的,比如湖畔诗人,要我说出湖畔诗人有谁,回答完之后,她就说她喜欢Wordsworth的水仙花,问我知道吗,我说知道,它还有一个别名……没想到另一位老师说,你能背两句吗?然后我又天了噜了,这种时候就应该立马说不会,别再挖坑了。接下来的几个问题都是专业相关的问题了,还解释了流派和名词。当时觉得自己说的乱七八糟的,出课室那一刻感觉很糟糕,虽然在面试的时候各位老师都会笑着点头对我的回答做出反应,也许是因为这样,让人感到放松不觉得15分钟漫长吧…… 忠告:①复试问的很多东西都是可以提前准备到的,请大家要好好看书,还要有一两个你自己熟悉的作家/作品,然后在回答的时候,你就可以自信点把老师往你的作家那边引了②真的一定要看着老师说话!基本礼貌!③似乎老师们喜欢问串联的问题,比如你说了xx作家,就会问你同时期或者其前后的作家。所以年份要记清楚!我就记得很乱。
关于日语面试(20%):
考前:日语要自我介绍,这块肯定不能出错,不要任由自己乱写,要专业人士看过才可以。我妹有同学是日语交换生,所以请这位妹子帮我修改了自我介绍,不长,正好一分钟。考前两星期每晚都跟着录音读课文,读到喉咙都痛了玛德。 考中:日语面试在晚上,每个人5分钟,实际上我出来时才4分多钟。有两位老师,看上去简直就像日本人一样感觉好神奇!!!面试流程①自我介绍②桌面上有三张纸,请选一张,翻过来把上面的文章读一遍③问两个关于文章的问题④结束啦。 文章的长度就像初级上册的单元后的拓展阅读,难度也与之类似。我选到的是小张和xx先生去美术馆参观。有三个词不会念,我愣住的时候,老师并没有提示怎么读……提的问题是完全一秒就能在文章里找到的,比如他们是怎么去美术馆的?美术馆里有什么?但回答的时候,最好别看着念。 同样,要微笑地看着老师回答问题,听到问题之后,说声“hai”再作答,坐下和离开的时候都说句“失礼了”好点,基本礼貌,其实都是度娘的。真心感慨一句,好像就在和日本人说话一样,我从没和人讲过日语!! 来自iPhone客户端 |