考研论坛

 
查看: 6800|回复: 68
打印 上一主题 下一主题

[翻硕] 三跨考生MTI笔译考研经验

[复制链接]

2

主题

28

帖子

66

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
66 元
注册时间
2015-4-2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-7 20:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我来自一所不错的二本学校,计算机专业,应届生,跨考北外MTI英语笔译。大学期间很普通,因为自己性格原因没有参加过任何比赛,也不是班级干部。一直希望知识改变命运吧哈哈,在学校得的都是一等奖学金,获得过省奖学金。大三下学期参加过上外的高口,笔试过了,口试惨败,也是激励我来到北外的一个原因,也是我选择笔译的原因,可能自己的性格比较适合默默做点什么吧哈哈。
我是在4月末决定考北外,之前一直决定考本校,所以期间英语没有放弃过,大二过了英语六级597分,但是由于专业的原因,单词量很小,没有背过6级以上的单词,完全是考研期间各种题海式记忆法。
大学三年除了周末会8点左右起床,其余时间都是每天6点起来晨读,从未懈怠。考研期间5点半到6点之间起床,最晚不会超过6点,去自习室,边吃饭(每天早上都是面包蛋糕外加咖啡…)边刷刷手机,6点半开始学习,学到晚上9点半自习室关门,回寝室后不再学习,回去后玩玩手机,11点多睡觉,从未熬过夜。从9月份开始一直持续到12.27那一天。这是一个基本的时间,我每天也做了时间表,和阶段时间表。比如说,早上6点半到7点背术语单词,7点到8点读新闻,8点半到11点半练习翻译,12点半到3点半背百科,4点半到7点半学日语,剩下的时间背政治。就是这类的吧,其中会有所变动。我从未回寝室睡过午觉,最多趴在桌子上会睡不超过半个小时。
我效率一般,期间也会利用休息时间玩手机,刷微博和朋友圈,就当是换换脑子,有时候看到什么还会激发自己的斗志,挺好的。但9-12月份我选择断网,并且没有电视可以看,毕竟能抵抗得住诱惑的人还是少数,所以还是给自己断了后路比较好。没有逛过一次街,没有买过任何衣服,只是去过两次医院…刚开始的时候还会偶尔和朋友吃吃饭什么的,不过后期都取消了。有时任务量太大,就订个饭在走廊匆匆吃完就学习去了。
先说说政治,我政治只有56分,没有经验可以讲。但是有忠告给大家…之前看别人的经验贴说大纲出来再看就赶趟什么的,我倒不是否定前人经验,还是感觉要看个人条件吧。我就是等到9月份大纲出来才开始学的政治,我觉得完全时间不够用,我高中还是文科生。而且感觉政治选择题越来越活了。还有人说文科生完全不用补课,自己背一背就可以了什么的,我感觉并不是这样。最后我和同学上了一个冲刺押题课,才知道自己差了多少。个人推荐还是去补课吧,补课老师会给你缕出一个清晰的思路,特别有助于你去理解和记忆,而且还有一些答题技巧什么的。当我发现这些的时候已经晚了,所以还是奉劝大家,别等到最后拍大腿后悔。56分的政治在等国家线时候是有多纠结,只有过来人才有体会啊!但是只是个人见解,也不乏有的人天生逻辑感很强之类的。
说说日语,日语从大一下学期开始接触,报了各种补课班学习,并且十分喜爱,二级水平没问题,但听力和口语实在不敢恭维,最后成绩日语80,个人感觉最后的翻译太难了,分数应该全扣在那上面了。而且貌似今年的单词有一级的吧,之前考级的时候背过,有些忘了。我日语用了《新标准日本语》和学校的校本教材。标日大概看了至少3遍吧。单词也都背了,所有的语法都抠得很细。因为选择题很容易出那种细小的语法知识点。背了二级的单词书,买了二级的模拟题做,背了至少3遍二级语法,唯独没有练过翻译哈哈。真题大概也做了5.6遍,因为会有重复啊!~今年有一篇有7道选择题的阅读就出自于零几年的二级真题,大概在02-04年之间?当时做的时候就不太会,还各种查字典,现在看来真是占了大便宜呀!~前面的汉字写假名和假名写汉字真的是太坑爹啦,各种长短音混淆你!~还是要记扎实啊!
再说说翻译,翻译可能耗时最久。我假期参加了补课班,有老师讲各种翻译技巧,收获很多,个人觉得那种上课得来的知识比自己看书要更容易记忆吧,有语境和氛围在里面。可能也因人而异。我看了《非文学理论翻译与实践》《中式英语之鉴》《高级英汉翻译理论实践》《名校全真试题精解(英汉互译)》(星火英语的,北外主编的)还有二笔的教材。二笔的教材做了能有2-3遍,其余的书看了1-2遍,练习也都做了。不过理论我抠的并不是很细的那种。我每天会读经济学人,FT,但是从来没有翻译过那些文章,只是读一读,不会的地方看看人家怎么翻译的。还翻译过APEC的文章,那时候主要是为了看看结构和一些单词。我会用本子翻译,用红笔批改,把一些错误用荧光笔标注上,比如说一些比较高级的词汇或是语法问题。每周都会复习一遍。还要总结比如说“促进”这个词的各种表达,翻译时候最好还是不要用重复的词吧!~这种到复试视译的时候也很管用!~翻译术语的话就是总结英语点津,然后用了不刻板的材料,特别厚,还买了什么特色词汇来着,有点忘了。我不会死记硬背单词,就是反复读,但我背单词从来不会用笔写,因为我写一写就变成机械抄写了,根本不往脑子里走。很多人是这样,所以还是不要自欺欺人好了!~政府工作报告貌似我没有翻译过,也只是看看那些词。
最后说说百科。我是每10天写一篇作文,大小作文都写,严格执行。每天会背三个小时百科。最开始5月份的时候是各种读。大概是到9月份才开始着重记忆,外加死记硬背。我高中文科,但是历史奇差无比,高考也只有20多分,好在其余两科还比较好。哎,都不好意思说了,百科用的也是学姐的资料,还有补课班的资料。不过我着重背的大都是文学的,结果今年题型全改了。希望学弟学妹们要有所借鉴,不要单一背诵了。有人说先读读那些书比较好,但是我觉得还是先过一遍词条,然后再读书,把这些词条串起来比较好。纯属个人建议。我还读了《2000个你应该知道的文学常识》,好像叫这个名字。后期12月份的时候,通过微博关注了各种MTI百科的东西,可以通过那上面的词条来检验自己的背诵。不过说实话,考试的时候各种抄原文,能写多少写多少。带数字的还是要好好背诵,比如说今年的“四大菩萨”,这种事不给你任何机会瞎编加关联的。有些东西被翻译术语的时候也要顺带了解了,或者说背百科时候要想想怎么翻译,都是相通的。还有至于作文,我也读了两本高考满分作文,总结了各种古人今人的例子,不同题材的。
      
一时也想不起来该说点啥了。当时考试的时候各种搜经验贴,现在一定要给迷茫中的人们一点指引。各种痛苦挫折啊谁都有过,坚强挺过来了就胜利了!学习啊真的累不死人的,哈哈,我就是9月份开始啊从不睡懒觉了,真的是只要学不死,就往死里学。我比较笨,所以只能这样了,还是希望大家边学边玩也能考上吧!~
    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    28

    帖子

    66

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    66 元
    注册时间
    2015-4-2
    沙发
     楼主| 发表于 2015-4-7 20:51 | 只看该作者
    有什么问题欢迎留言,一定热情解答!
    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    板凳
    发表于 2015-4-8 16:26 来自手机 | 只看该作者
    学姐好棒啊!我想问一下术语题该怎么回答。比如CIA,是直接写【中央情报局】就可以,还是也得写上central intelligence agency这个全称以及【中央情报局】这个汉语翻译?谢谢师姐~

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    地板
    发表于 2015-4-8 16:29 来自手机 | 只看该作者
    师姐好棒!
    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    5
    发表于 2015-4-8 16:31 来自手机 | 只看该作者
    师姐,我想问一下术语题该怎么写?比如缩略语,是直接写出汉语意思,还是也要加括号写上缩略语所代表的英语全称?谢谢啦

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    6
    发表于 2015-4-8 16:39 来自手机 | 只看该作者
    还有,师姐能不能说说复试的情况啊

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    28

    帖子

    66

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    66 元
    注册时间
    2015-4-2
    7
     楼主| 发表于 2015-4-8 16:42 来自手机 | 只看该作者
    采言挨淋 发表于 2015-4-8 16:31
    师姐,我想问一下术语题该怎么写?比如缩略语,是直接写出汉语意思,还是也要加括号写上缩略语所代表的英语 ...

    术语,英译汉部分直接写中文意思就好了,不用写出全称。

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    28

    帖子

    66

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    66 元
    注册时间
    2015-4-2
    8
     楼主| 发表于 2015-4-8 16:48 来自手机 | 只看该作者
    采言挨淋 发表于 2015-4-8 16:39
    还有,师姐能不能说说复试的情况啊

    复试的话,今年普遍都是上来自我介绍,大概3句话就够了。老师们好像不是很喜欢说多。一定要说那种让导师接下来问你你还有话唠下去的部分介绍自己。视译比较难,但是短时间提高空间比较大,比起听译什么的要简单的多!去年考的政府工作报告,今年考的什么“跨国犯罪预防新研究中心”。没有难的单词,结构比较重要,这如果要是笔译非常简单,当时考场组织自己这种结构化的语言比较困难。

    那个。。你想问哪方面的?…我再给你说说…

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    9
    发表于 2015-4-8 16:49 来自手机 | 只看该作者
    lkx0425 发表于 2015-4-8 16:42
    术语,英译汉部分直接写中文意思就好了,不用写出全称。

    谢谢师姐。那汉译英呢,比如问中央情报局,能只写cia吗?

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    35

    主题

    344

    帖子

    1052

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    1022 元
    注册时间
    2015-3-1
    10
    发表于 2015-4-8 16:52 来自手机 | 只看该作者
    lkx0425 发表于 2015-4-8 16:48
    复试的话,今年普遍都是上来自我介绍,大概3句话就够了。老师们好像不是很喜欢说多。一定要说那种让导师 ...

    我很害怕视译里有生单词,只能编了?北外要求一定得很流畅吗?

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-25 01:42 , Processed in 0.039692 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭