考研论坛

 
楼主: 王广婧

[其他] 2015英院翻译学(翻译理论与实践)经验贴~

[复制链接]

0

主题

45

帖子

38

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
38 元
注册时间
2015-3-29
发表于 2015-4-11 10:14 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢啦
回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 10:19 来自手机 | 显示全部楼层
ada17 发表于 2015-4-11 10:11
学姐,可以问一下你的备考过程吗?最开始怎么准备专业课?

我都写在这个帖子的word附件里面了,你可以看看~

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

78

帖子

2972

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
0
K币
2972 元
注册时间
2015-2-8
发表于 2015-4-11 10:19 来自手机 | 显示全部楼层
王广婧 发表于 2015-4-11 10:19
我都写在这个帖子的word附件里面了,你可以看看~

谢谢学姐,发现下载不了…

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 10:50 来自手机 | 显示全部楼层
初试: 基础英语: 我是教托福阅读的,以为词汇和阅读应该没问题的,所以基础英语几乎没准备。。。。事实证明,这样真的不行,还是要踏踏实实准备啊!考前我只过了一遍词汇,做了十篇改错。。。用的书是: 刘毅词汇5000 刘毅词汇10000(上面很多词并不难,但是句子还不错) 华研外语专八改错100篇(冲击波的专八改错  确实比较基础)   英汉互译:         因为之前考过了人事部二笔,所以翻译没怎么练习过,我主要的精力都放在了看翻译理论上,不过貌似今年理论考的并没有那么细,不知道以后会怎么样了。       翻译理论:三本指定参考书,我只重点看了马慧娟那本每个单元的introduction和guilded reading(牛人经验贴有说过),虽然也搜集了一些翻译理论的书,但都没看。然后找北二外毕业的同事要了她们yuanzhang做的关于翻译理论的PPT(中文的),重点看了一下,因为这样很省事,用的时间稍微短一些~但是一定要把理论的中英文说法对上号。      翻译练习: 下班之后能练翻译的时间真心有限,所以我只练了几篇张培基的散文翻译,看了几篇英译本的古文观止。   日语: 很久以前考过二级,可能是因为看的动漫比较多吧!所以我看了标日初级上下和中级上,然后把所有的单词和语法点整理出来集中看了。基础日语没看,上面的内容跟标日差不多,就是词汇多。但是真题我是真的全都做了,全都记住了,因为今年考的时候还是有重复的内容。   政治:我政治分数并不高,但是我很满足,毕竟看的也不多,我看了: 风中劲草的知识点(提要过了两遍,没有背) 肖秀荣的最后四套和八套(重点背了) 而且我还加了J
蒋中挺老师的V信(搜:老蒋讲政治或者考研政治蒋中挺)和扣扣,上面每天都会更新一些重点内容,可以在地铁上等零散的时间看一看


复试: 今年复试只有面试和日语听力。 面试:面试时间很短,大概十分钟还不到。先是一分半计时(真的是只有一分半!!!!!!我还有两句没看完,时间就到了!!),看两段话,中英文各一段,然后视译,内容偏政治,时事。之后就是问答了,问答很简单,只问了我为什么要学翻译,为什么不选MTI,有没有翻译实践,还问到了Venuti理论的内容,大概就这些。 日语听力:只考20分钟,虽然很多人都说直接蒙就可以了,毕竟只有2分。但是我还是觉得这2分也是挺重要的,所以提前两天开始练了一下,考前还看了不少动漫~我主要听了日语二级和一级的真题,事实证明,真的很有用!!!!!听力最后六个题,我考前居然听到过!!!可惜的是因为我懒,那份题我只听了开头六个题,后面都没听。。。。所以考试的时候前面10个有图的题,我不知道答案,而且感觉放音的效果不是很好。所以,把日语真题的听力都听一遍,这2分没太大问题,没准就这2分会有大作用呢!

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 10:50 来自手机 | 显示全部楼层
初试: 基础英语: 我是教托福阅读的,以为词汇和阅读应该没问题的,所以基础英语几乎没准备。。。。事实证明,这样真的不行,还是要踏踏实实准备啊!考前我只过了一遍词汇,做了十篇改错。。。用的书是: 刘毅词汇5000 刘毅词汇10000(上面很多词并不难,但是句子还不错) 华研外语专八改错100篇(冲击波的专八改错  确实比较基础)   英汉互译:         因为之前考过了人事部二笔,所以翻译没怎么练习过,我主要的精力都放在了看翻译理论上,不过貌似今年理论考的并没有那么细,不知道以后会怎么样了。       翻译理论:三本指定参考书,我只重点看了马慧娟那本每个单元的introduction和guilded reading(牛人经验贴有说过),虽然也搜集了一些翻译理论的书,但都没看。然后找北二外毕业的同事要了她们yuanzhang做的关于翻译理论的PPT(中文的),重点看了一下,因为这样很省事,用的时间稍微短一些~但是一定要把理论的中英文说法对上号。      翻译练习: 下班之后能练翻译的时间真心有限,所以我只练了几篇张培基的散文翻译,看了几篇英译本的古文观止。   日语: 很久以前考过二级,可能是因为看的动漫比较多吧!所以我看了标日初级上下和中级上,然后把所有的单词和语法点整理出来集中看了。基础日语没看,上面的内容跟标日差不多,就是词汇多。但是真题我是真的全都做了,全都记住了,因为今年考的时候还是有重复的内容。   政治:我政治分数并不高,但是我很满足,毕竟看的也不多,我看了: 风中劲草的知识点(提要过了两遍,没有背) 肖秀荣的最后四套和八套(重点背了) 而且我还加了J
蒋中挺老师的V信(搜:老蒋讲政治或者考研政治蒋中挺)和扣扣,上面每天都会更新一些重点内容,可以在地铁上等零散的时间看一看


复试: 今年复试只有面试和日语听力。 面试:面试时间很短,大概十分钟还不到。先是一分半计时(真的是只有一分半!!!!!!我还有两句没看完,时间就到了!!),看两段话,中英文各一段,然后视译,内容偏政治,时事。之后就是问答了,问答很简单,只问了我为什么要学翻译,为什么不选MTI,有没有翻译实践,还问到了Venuti理论的内容,大概就这些。 日语听力:只考20分钟,虽然很多人都说直接蒙就可以了,毕竟只有2分。但是我还是觉得这2分也是挺重要的,所以提前两天开始练了一下,考前还看了不少动漫~我主要听了日语二级和一级的真题,事实证明,真的很有用!!!!!听力最后六个题,我考前居然听到过!!!可惜的是因为我懒,那份题我只听了开头六个题,后面都没听。。。。所以考试的时候前面10个有图的题,我不知道答案,而且感觉放音的效果不是很好。所以,把日语真题的听力都听一遍,这2分没太大问题,没准就这2分会有大作用呢!

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 10:51 来自手机 | 显示全部楼层
ada17 发表于 2015-4-11 10:19
谢谢学姐,发现下载不了…

现在应该可以了,在我给自己回复的内容里面。之前里面有提到V信什么的,所以发不了

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 11:03 来自手机 | 显示全部楼层
ada17 发表于 2015-4-11 10:19
谢谢学姐,发现下载不了…

我重新发了个经验贴,你可以看看对你有没有帮助~

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

0

主题

78

帖子

2972

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
0
K币
2972 元
注册时间
2015-2-8
发表于 2015-4-11 11:04 来自手机 | 显示全部楼层
王广婧 发表于 2015-4-11 11:03
我重新发了个经验贴,你可以看看对你有没有帮助~

好的,我马上看,THX

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

6

主题

296

帖子

1002

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
100
K币
902 元
注册时间
2010-7-22
 楼主| 发表于 2015-4-11 11:06 来自手机 | 显示全部楼层
ada17 发表于 2015-4-11 11:04
好的,我马上看,THX

不用客气,还有什么问题可以给我留言

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

17

主题

131

帖子

155

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
0
K币
155 元
注册时间
2014-8-23
发表于 2015-4-12 06:38 来自手机 | 显示全部楼层
王广婧 发表于 2015-4-11 09:55
翻硕考的人太多了。我不做翻译工作。我从十月底开始复习的,时间不算很充足,因为翻译理论的参考书都没看 ...

哦,谢谢。我也在备考二笔,可以问一个关于这个的问题吗?就是科技文要怎么办啊?觉得好多词都不懂,所以逻辑关系也不是很明白,这段时间内要怎么强化一下呢?

来自Android客户端

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-3-29 17:01 , Processed in 0.044696 second(s), Total 7, Slave 7(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭