考研论坛

 
查看: 2557|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 15长理翻译硕士复习计划经验分享加可能记得的真题

[复制链接]

1

主题

17

帖子

144

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
30
K币
114 元
注册时间
2012-3-13
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-2 17:37 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    昨天在研招网上看到自己“待录取”后,这几天悬着的心算是彻底放下了。从现在开始到九月份开学就要过上一段啥事儿都不想的美好日子,哈哈哈哈哈,想想都觉得很开心。刚刚看完《亲爱的》,本想接着继续看一部电影,后来想到当初自己复习时,长理是没有任何关于翻硕的经验贴的,我都是自己看着别的学校的小伙伴们的经验还有自己以前的经验(是的,我这是二战,你没看错)一步一步过来的,所以说,我造考翻硕的弟弟妹妹们为了找相关资料的辛苦,于是,我决定放弃看电影,来写写感想啦!     先说个前提吧,总分389,政治58,英语81,两门专业课都是125.然后我是2013年的毕业生,在一家文化企业做了一年笔译,后来辞职准备考试的。辞职时是2014年9月,也就是说我这次准备的时间只有3个月,所以时间分配是非常关键的。首先说说初试的准备吧!
    政治:
    露珠只想说当初高中文理分科时选理科是个明智的决定,因为政治这门课在很多人眼里都是不用复习都可以考个60多,70多的分数,可我把肖秀荣的全部系列都买了也看了,不得不说,政治是我花时间最多的,我以为我懂了,然后考了一个58.我也是醉了,我的好多小伙伴都说你如果政治高十分,也快400了啊,你怎么就这么不争气呢?露珠只能弱弱地回,不知道啊,臣妾就是做不到啊!所以,关于政治的经验,我真的就是看完了肖秀荣所有的系列,并且把四套卷的大题目都背熟了,哦,对了,今年肖老还是压到了两道大题,所以四套卷还是很重要的!最后,我觉得,今年的政治吧,看选择题感觉自己的书白看了,选择题像看阅读一样,没用哇!不过,幸好我单科过线了。
    英语:
    翻硕的英语叫做翻译硕士英语,是报考学校自己出题。在第一次考研时,由于时间上分配不合理,导致很多时间都浪费掉了。我说的浪费掉就是花了很大的时间和精力在专业课上,比如背单词,背词组,无目的的练习翻译,这些我等会儿都会讲到,但是又没有多少效果,就是说翻译水平没有提高很多,最后导致二败俱伤,英语没复习,专业课也考得不好,我第一次考研的英语只有54分,作为一名英专学生也是醉了。因此,在这次考研时, 我总结了第一次的错误,充分利用时间,顺便提一下我的大致复试时间,一天的计划是这样的:8:00起床,自己弄个早餐可能就到了9:00,因为要上厕所穿衣服什么的,然后就开始进行翻译,我用的教材是我们学校自己的翻译教材,特别好,每一课有两个部分,一篇英译中,一篇中译英,每篇后来还有一个扩展练习,而且每篇翻译后都有一个翻译理论知识,每一课的类型都不一样,什么小说,政治,新闻这样的,所以整个考研翻译复习我就用的这个。一般是翻译完就到中午了,吃个饭还要睡午觉,到2:00,有时自己偷个懒什么的就到了2:30,然后下午就开始做阅读,做4篇同时计时,我已经做完了星火的还有华研的专八阅读,话说这次考研我还压到了一篇阅读,算是一个大surprise了,总共有10分。阅读一定要每天坚持,不能放弃,有时候看到自己错的特别多会特别烦躁,但是慢慢做起来,效果一定是特别好的。单词方面我这次就没有特意找时间记了,因为记单词是一件特别耗时间的事情,我都是阅读完自己找文章中不认识的单词顺便记,而且星火的专八阅读每篇后面都有单词的,非常方便。反正我这次花了特别多的时间在阅读上,同时也买了长理的真题,但是只有2012和2013的,而且长理的英语题目每年总变,捉摸不定,所以我觉得还是把基础弄好,就是专八的那些题目什么阅读啊,改错啊,完形填空啊(今年第一大题就是完形填空),翻译啊,作文啊,这些专八的题型最好都要熟悉,这样就算长理再变换题型,你也不怕了。这次长理的题型是:第一道是完形填空,然后四篇阅读,翻译一篇翻译,然后就是作文。我应该没有记少,如果记少了,表打我Σ( ° △ °|||)︴。我复习时使用的是圣才的翻硕系列,有英语,翻译和百科,网上都有买。
    翻译:
    好了,到专业课了。对了,上段说了一天的复习计划,说到了下午做阅读,我这脑子,跳跃度太大,求原谅,一般做完阅读,就是4点多了,这个时候我会看下肖秀荣的事实与政策,因为我是10月份才开始正式复习的,所以那个时候这本书已经出来了,看完就到了吃晚饭的时间,我怕在家太安逸,吃完就坐,长胖,所以一般吃完晚饭后,我会靠墙站会儿,或者后抬腿几下,这个时候就看看《老友记》,一般到了7点多才开始看书。晚上基本上就是政治和百科,到了9点或者10点,我就洗澡睡觉了。基本上,一天的计划中四门都包括了,不丢任何一门。而且不管是政治还是阅读还是翻译还是百科,我都是按照一天一章来的,内容多是一天内容少也是一天,反正每天都是必备完成一章,如果有些章节内容实在太少,我会一天多看几章。
    现在回到主题,翻译。我一般就是上午联系翻译,第一次考研时,还买了张培基的散文翻译,就是因为做这个浪费了很多时间而且翻译水平还没有进步,于是这次我就完全弃掉了其他的翻译参考书,就拿着学校的教材啃。事实证明,我是对的。每天翻译一篇,首先自己先翻译,然后对照课文中的译文,自己思考下,课文中的译文翻得好不好,因为我本科时,我的翻译课老师说教材有些地方译文欠妥当,会让我们自己斟酌给出更合适的译文,所以就养成了这样的习惯。然后如果碰到一些自己翻得不好,然后课文翻得很令人惊艳的,或者一些词组啊什么的,我都会用纸记下来,有的是句子,有的是词组,反正每天都会记,等整本书都翻完后,我发现自己已经记了很厚一堆了。因为教材中还是翻译理论与实践的讲解,所以也是给我补充翻译理论知识,这些对我面试特别有好处,而且有些翻译理论在翻译实践中真的特别有用。所以,我是真心喜欢这本教材的,可能会跟随我一辈子。当然,或许有更好的,还有待我发现。
    翻译词组方面的,我感觉就和记单词是一样的,所以我没有花时间在这个上面,复习到了后半段,我基本上把教材都复习完了,于是我开始把圣才教育上面的词组类的开始复习一遍,也是按类别来的,也不是很多,而且也因为时间不够多,我在复习词语类的也有取舍,例如成语的翻译我基本上就没有看了,感觉考得几率不大,然后基本上把政治类的,经济类的这样的词语都看一遍,还有就是翻译理论的中的专有名词的翻译也复习了一遍,例如归化,异化,形合,意合这种的。今年就考了意合的词语翻译。
    长理的翻译题型就是先是词语的中译英,英译中,一共10个,然后就是一篇中译英文章,一篇英译中文章,一样一篇。中文的文章是散文形式的,不怎么难,掌握了翻译理论就没多大问题,英文的也差不多是个散文吧,反正单词认识也不会有多大难度。
    百科:
    我的百科复习看了两本书,一本是圣才的百科知识,我把这本书里面的知识和作文都看完了,也记了一些写作文要用的素材,这次还真用到了,这次的作文题目是《阳光总在风雨后》,是不是很简单?然后因为圣才太薄了,没多久就看完了,于是我又买了一本百科的书,网上很多这样的,你们找个靠谱的就行,只要是说百科的一般差别都不太大。反正百科的复习我都是晚上最多1个小时,然后就是做长理的真题,这次考试的时候还是有一些是我知道的,但是基本上有20分的题目是我不知道的,所以当时我估分觉得自己百科应该是120左右,果然分数出来后也差不多。百科的话,第一是平时的积累,然后就是多看书了。
    总得来说,我的初试准备只有3个月,前两月是复习阶段,后一个月基本上就在总结了,而且我每天也没有很早起很晚睡,都特别规律,中午还睡午觉,没有把自己压得特别紧,但是一切计划还是完成了,我觉得这就是真正的效率高。第一次考试时,因为在学校,要占座位,所以起得特别早,晚上也很晚睡,每天神经特别紧绷,还没有计划性,所以考研失败也是必然的。但是这一次我从一开始就是放松的心情,而且也觉得自己没问题,所以,我觉得如果大家准备复习了,一定要跟着自己的脚步走,不要看着别人怎么样你也怎么样,跟从自己的心,才能好好的计划,好好地复习。
    后来分数出来后,我第一时间选好了导师并给她写信,当然导师回的说等面试过了再找我面谈,所以我昨天也跟她写了一封信,目前正在焦虑地等着她的回信。然后因为我觉得自己考得挺高的,也没有怎么准备复试,而且后来知道自己排名第四后,可能也更加松懈了,虽然自己挺想冲第一的。但是,我还是在招生简章里面看完了复试内容,并自己在网上找了相关资料,打印了下来,并且把本科那本翻译教材里面的理论又看了一遍。面试的时候,首先是自我介绍英文的,然后就给我了三段文字朗读,后来考官要我即兴翻译,当时第一篇是弗朗西斯·培根的of study,我在准备初试的时候做过阅读,以前还学过吧,所以有一点点印象,等我把三篇都翻译完后,不对,当我要翻第三段文字的时候,考官打断我了,就开始问我问题,她要我简述中国翻译史的发展,用英文,嗯,我在教材中看到过,所以有印象,然后我就答了,后来还问了第二问题,我没有听清,所以我也不记得,当时我只说了sorry,I don't get it. 然后她也没有重复,直接问我下一个,问我刚刚读的三段文字的作者,培根我知道,其他两个我就不知道了,我就说I don't know, 然后我的面试过程就结束了。
    说实话,面试完后心情很低落,因为很多自己的不知道的,就很担心自己过不了啊,怎么办啊。但是,不管怎么样,我觉得整个面试我做得最好的就是诚实,一定要诚实,不知道就是不知道,没听清就是没听清,不要不懂装懂,不然就很丢脸了,就算途中考官说错了什么,如果是对你的面试成绩有影响的,你也可以委婉地提出来,考官不会觉得怎么样的。我面试时考官纠正我时说错了,我指出来改正了,那个时候面试的所有的老师都笑了。所以,不要怕,但一定要谦虚诚实,这个真的很重要。
    以上就是我的考验经验啦。呼!我要休息下,吃饭去!有问题的可以问我啊,最近应该在,过段时间可能就不会在论坛晃悠了。^_^
祝你们都好运,加油!

    评分

    参与人数 1威望 +30 收起 理由
    切里。小团子 + 30 精品文章

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    61

    主题

    4186

    帖子

    0

    积分

    大区版主

    Rank: 8Rank: 8

    精华
    25
    威望
    49339
    K币
    30874 元
    注册时间
    2012-9-22

    图漫专属大区版主2014年下半年优秀版主

    沙发
    发表于 2015-4-2 19:46 | 只看该作者
    不能再懒啦,还那么年轻~
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    17

    帖子

    144

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    114 元
    注册时间
    2012-3-13
    板凳
     楼主| 发表于 2015-4-2 20:41 | 只看该作者
    嘿嘿 谢谢
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    17

    帖子

    144

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    114 元
    注册时间
    2012-3-13
    地板
     楼主| 发表于 2015-4-2 20:42 | 只看该作者

    呀 回复错地方了 谢谢谢谢哈哈哈
    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    116

    帖子

    74

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    74 元
    注册时间
    2015-2-1
    5
    发表于 2015-4-2 20:59 来自手机 | 只看该作者
    楼主考的哪个学校啊

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    64

    帖子

    102

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    0
    K币
    102 元
    注册时间
    2014-10-4
    6
    发表于 2015-4-2 23:40 来自手机 | 只看该作者
    楼主 请问你本科翻译教材的名字 编者 出版社是啥呢

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    4

    主题

    503

    帖子

    754

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    754 元
    注册时间
    2014-9-16
    7
    发表于 2015-4-3 07:07 来自手机 | 只看该作者
    棒棒的楼主

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    613

    主题

    4989

    帖子

    1万

    积分

    帮学堂

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    精华
    36
    威望
    212
    K币
    11851 元
    注册时间
    2015-1-19
    8
    发表于 2015-4-3 09:40 | 只看该作者
    您好,你的经验心得很棒,欢迎您入驻考研帮,做我们的考研专业课辅导老师。http://bbs.kaoyan.com/t5803934p1
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    17

    帖子

    144

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    114 元
    注册时间
    2012-3-13
    9
     楼主| 发表于 2015-4-3 10:17 | 只看该作者
    赵玲玲2016 发表于 2015-4-2 20:59
    楼主考的哪个学校啊

    长沙理工大学哦
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    17

    帖子

    144

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    1
    威望
    30
    K币
    114 元
    注册时间
    2012-3-13
    10
     楼主| 发表于 2015-4-3 10:18 | 只看该作者
    hollyhock13 发表于 2015-4-2 23:40
    楼主 请问你本科翻译教材的名字 编者 出版社是啥呢

    题目叫做 英汉-汉英翻译教程 出版社是湖南师范大学出版社 主编彭长江
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-12-13 11:23 , Processed in 0.100311 second(s), Total 12, Slave 11(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭