亲爱的研友们好久不见~这里是翻硕访谈录系列第三期之上海外国语大学!本期嘉宾是2014年录取上海外国语大学英语笔译的gloriagloria同学,掌声欢迎~~~
【2014上外MTI经验帖】学姐驾到。,双人合璧 http://bbs.kaoyan.com/t5278093p1
切里:gloriagloria,你好!虽然很多同学都已经拜读过您的经验贴了, 照例还是请您跟大家介绍一遍自己吧
gloriagloria:大家好,很高兴来做这个访谈!我今年刚刚考取上外的MTI笔译,本科是在一本的外语类大学读的英语专业,证书有专四专八,高口,三笔,考研之前考了雅思。 切里:你觉得本科学校对考研有影响吗? gloriagloria:之前有些学妹比较介意自己是三本学校的,觉得没有希望考上。我想说的是,上外比较注重学生个人的水平和素质,而不是学生的背景。与其在家里左思右想,不如全神贯注复习考试,巩固知识。 切里:那您最后的考研成绩如何呢? gloriagloria:初试复试均排名前五。 切里:尽在不言中....
part 1
切里:能给大家说说你是怎么决定考上外的吗?我连报这个学校的勇气都没有... gloriagloria:上外一直是我的梦想,高考之后本来想报,由于招生人数太少没有冒险。研究生就觉得总该有拼一下,试一试的勇气,免得以后后悔,就选择报了上外。其次,我报考的专业是MTI的笔译,有些了解的同学应该知道上外高翻的笔译是非常非常厉害的,所以结合我所选的专业和喜好,选择了上外MTI。 切里:上外到底是哪些地方吸引了你呢? gloriagloria:上外首先是她的外语学习氛围十分浓厚,发展方向比较多元;其次位于上海这样的经济和思想发展都非常快速的城市,有利于我们学习。上外的高翻学院是非常牛的,师资力量和发展方向我个人非常看好,而且这个学院的老师愿意创新,敢尝试一些新的点子,对学生非常认真负责。 切里:2014年上外MTI考研的竞争激烈吗?(这还用问吗...) gloriagloria:总体来说考MTI各个学校都比较激烈,上外的竞争主要在于报考的基本都是有一些水平,在自己学校都算不错的学生。据说今年笔译报考800+,录取60左右。(报考数字只是听说,不确定啊) 切里:您关于考研的信息都是在哪些地方获得呢?有什么网站推荐给考上外的同学们关注吗? gloriagloria:基本的信息是百度,复习备考我主要是上大家论坛和千研万语(这个是上外自己的论坛,信息比较真实),大家也可以搜索考研的QQ群之类的。
part 2
切里:今年上外的招生人数有什么变化吗? gloriagloria:扩招了不少,笔译招了60个多一点点,口译30左右。 切里:那学费和奖学金政策有变化吗? gloriagloria:学费没有变化。学费的话,只要是报MTI的,应该都不便宜,毕竟是专业型硕士。上外的话,学制两年半,口译一共8W;笔译学费一共5W,第一年交2W,以此类推。奖学金政策还没有出来,具体的不知道有多少,不过考的很好的应该大概能包住学费。 切里:
忍不住给奖学金点32个赞!
part 3
切里:您是从几月份开始考研复习的呢?有给自己制定一个详细的时间安排吗? gloriagloria:我是属于二战的类型,第一年报的我们学校,没考上去工作了半年,之后才决定要考上外然后辞职复习的。大概暑假开始复习,9月以后就复习比较认真了。学习的计划有个大概,在我经验帖里面我叙述了我的计划。没有精确到每一天,不过有个大致,什么书要看几遍,几月份看完这样的粗略计划。 切里:您是如何复习每本参考书的呢? gloriagloria:先看一遍,觉得好的话仔细看,之后还会看第二遍,不是特别好的有的不看有的粗看一遍,这个还是要自己掌握,根据自己的长处短处来决定。而且一定要重视题目,也就是网上的学长学姐给的回忆版题目。 切里:除了参考书之外还有什么其他好书推荐给学弟学妹们吗~ gloriagloria:因为上外没有专门的参考书,我把MTI考生大多都看的那些当做参考书,然后我自己的经验贴里专门推荐过好的书和杂志,比如《经济学人》《中式英语之鉴》等等。
part 4
切里:您平常是怎么练习翻译的呢?好多同学都在这块有点摸不着头脑... gloriagloria:看中文英文书,培养语感。看一下翻译书上提到的原则什么的,以哪些原则为基础进行翻译。练习翻译的话,找一下最适合自己的难度开始练习,不要一上来就弄很难的那种。可以找小伙伴来互相批改,也可以找有参考答案的对着看。不过,心里一定要记住一点,翻译没有标准答案,切莫钻牛角尖。 切里:(我抱着试一试的心态又问了一遍宇宙未解之谜)您有什么背单词的秘诀吗!? gloriagloria:其实我对背单词也很苦恼啊o(╯□╰)o,但是我个人觉得单词量不在大,而在精,一个单词把它搞明白用法,比多背十个单词有用多了。不过谁要是有背单词的好方法,告诉我吧O(∩_∩)O哈! 切里:
好吧...我会持之以恒地把这个问题问遍所有人的...
part 5
切里:对于翻译硕士英语这门专业课,你是怎么备考的呢? gloriagloria:多看书,增加英语语感。好好琢磨一下为什么人家这样写,这样写的好处是什么。另外基英里的完型主要还是篇章之间的逻辑联系和词类活用。多看书,好处多啦~ 切里:那么百科呢?也有很多同学头疼这一门 gloriagloria:这门课可能我比较沾光,平时就喜欢看一些乱七八糟的东西,知识面算是比较广。然后想提醒学弟学妹的是,上外的题目这几年一直是比较偏向中国古代方向的,可以着重看一下。成语的话,没有什么窍门,看成语词典吧,记住一些有典故的成语。 切里:你觉得上外出题有什么规律可循吗? gloriagloria:这个还是有的,所以我说让大家好好看看回忆版的题~
切里:我懂了...真题很重要,一定要多琢磨几遍!
part 6
切里:在考研过程中会让自己偶尔放松一下吗? gloriagloria:会的。比如你复习了很久,突然觉得不想学了,那么就去休息一下,找朋友喝喝咖啡,跟爸妈去郊区散散心都是可以的,要有一两天完全脱离的时间。等你再回来,就发现精神上焕然一新,又开始了之前的劲头。 暑假比较热,可能会有这样的感觉。这时候就要重新想一下自己当时做决定的原因,如果你是坚定地要实现梦想的人,我想,你一定会重振旗鼓的。如果你实在是想放弃,找一个研友,互相激励吧。 切里:去年暑假您是如何复习的呢? gloriagloria:暑假我报了个班,就是经验帖里面说的,语言服务基地的翻译班,老师都是上外的老师,具体可以在我经验贴里找到。 切里:好的,感兴趣的小伙伴快去戳前面的链接~
part 7
切里:发现你的很多经验都已经托付在经验贴里了,看来想考上外的朋友真要去仔细读一读~最后有什么话送给学弟学妹们吗?
说得好!鼓掌!
那么翻硕访谈录第三期到此就结束啦!欢迎大家到我们的翻硕访谈录问题征集帖中提出你们想问的问题,采用后还有积分奖励哟~(其实除了问过的基本都会采用的啦...)
拜拜,下期再见!
|