考研论坛

 
查看: 13272|回复: 48

[资料共享] 《高级口译教程》三 四版配套核心词汇

[复制链接]

5

主题

59

帖子

457

积分

一般战友

Rank: 2

精华
1
威望
30
K币
427 元
注册时间
2011-8-11
发表于 2012-3-10 08:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
参观访问
天坛 the Temple of Heaven
午门 Meridian Gate
社稷坛 Altar of Land and Grain
保和殿 Hall of Preserving Harmony
坤宁殿 Palace of Earthly Tranquility
养心殿 Hall of Mental Cultivation
长安寺 Temple of Eternal Peace
灵光寺 Temple of Divine Light
德和殿 Temple of Harmonious Virtue
佛香阁 Pavilion of the Fragrance of Buddha
宁寿宫 Palace of Peace and Longevity
布达拉宫 Potala Palace
皇穹宇 Imperial Heavenly Vault
仁寿堂 Hall of Benevolence and Longevity
金水桥 Golden Water Bridge
居庸关 Juyongguan Pass
万寿山 Longevity Hill
龙王庙 Temple of the Dragon King
城隍庙 Temple of the Town God
夫子庙 Temple of Confucius
孔府 Manor of Confucius’ Descendants
人民英雄纪念碑 Monument to the People’s Heroes
颐和园 Summer Palace
拙政园 Humble Administrator’s Garden
圆明园遗址 Ruins of Yuanmingyuan
白塔 White Dagoba
雍和宫 Yonghe Lamasery
雨花台 Terrace of the Raining Flowers
独秀峰 Peak of Unique Beauty
七星岩 Seven Star Crag
九龙壁 Nine Dragon Wall
敦煌莫高窟 Mogao Grotto in Dunhuang
玉佛寺 Jade Buddha Temple
大清真寺 Great Mosque
黄帝陵 Huang Di Mausoleum
十三陵 Ming Tombs
沧浪亭 Pavilion of Surging Waves
寒山寺 Hanshan Temple
虎丘山 Tiger Hill
灵岩山 Divine Cliff Hill
二泉池 Erquan Pool
鼋头渚 Tortoise Head Garden
长江三峡 Three Gorges on the Yangtze
日月潭 Sun Moon Lake
瑶琳仙境 Yaolin Wonderland

人物访谈

第一篇

国际清算银行行长  president of the Bank for international settlements
宏观经济  macroeconomic
浮动汇率  floating foreign exchange rate
world economic projection  世界经济预计
impetus  动力
reassuring  让人放心
command economy  计划经济
fiscal policy  财政政策
surplus and deficit  赢余和赤字
deterioration  最坏;最低点
without precedent  第一次
pact  公约
curb deficits  防止财政状况恶化
pension commitments  养老金投入
yields on nominal bonds  名义收益率
deflation  紧缩
exchange rate appreciation  货币升值
domestic liquidity  国内流动资金
precipitous move  突然变动
stifle  葬送
workable measures of transition  可行的过度措施
stance  姿态


第二篇

新千年  the new millennium
新纪元  the new age
精髓  essence
陶器  pottery
京剧戏装  Costumes of Peking Opera
莫高窟复制品  the replica of the Mogao Grottoes
青铜战车  the bronze chariot
战国早期的礼仪乐器  ritual musical instruments produced early in the Warring States Period
八音度  a range of octave
音域宽  wide range
定音  tone setting
瑟,笙,箫,鼓  se, sheng, xiao, drums
整理  collate
骨哨  bone flute
摇篮  cradle
舞台服饰  performance costumes
夸张和象征的手法  exaggeration and symbolic means
名模  famous model

大会发言

第一篇

20国集团   g 20(group of 20)
央行行长  Central Bank Governor
生物科技  bio-technology
科技进步日新月异 science and technology have been making continuous progress
金融风暴 financial turbulence
贸易壁垒 trade barriers
保护主义  protectionism
取长补短 make full use of favorable condition and promote complementarity
注入新的活力 inject new vitality to
关税  tariff
减免债务  debt relief
优惠贷款  concessional load
转轨国家  countries in transition
灵活务实  flexible and pragmatic
由温饱到小康  a period of having only basic needs met to a comfortable life
历史性跨越  a historic breakthrough
底子薄  weak economic basis
全面建设小康社会  build a moderately prosperous society in an all-around way
科学发展观  the guideline of scientific development
扩大内须  expand domestic demand      
科技含量高  high scientific and technological content
转变经济增长方式  the  transformation of the economic growth mode
提高自主创新能力  enhance innovative ability
促进城乡区域协调发展   facilitate a balanced development between rural and urban areas
以人为本  people-centered
顺应时代潮流  as a response to the trend of our times


第二篇

in an atmosphere of learning   在学术气氛中
incubator  孵卵器
inception  涌现
undergrad  大学生
reengineer  调整
reduce inventory  缩短开发周期
cumulative  日积月累
compound rate 复利率
operating margin 营业利率
turnover  周转次数
outstanding receivable  未清应收帐
strategic sourcing initiative  开源节流战略
customer-driven  以顾客为驱动力
service-oriented  服务型
put a new premium on   高度重视
managerial competence   管理能力
Fortune 500 companies 财富500强
expertise  专门技术
win-win thinking   双赢思维
group synergy  协作精神
hold sb. accountable for  让……放手做
hold a grudge against  怀恨在心
国际关系

第一篇

纪念……成立……周年  commemorate … anniversary of the founding of
恪守承诺  commitment to
联合国宪章宗旨和原则  the purpose and the principles of the UN Charter
善邻之道  live together in peace with one another as good neighbors
划时代意义  epoch-making
里程碑  milestone
人类社会沧桑巨变  stupendous changes in human society
国际舞台风云变幻  vicissitudes in the international arena
地区热点问题  regional hot spot issue
民族分裂势力  regional separatists
极端宗教势力  religious extremist
毒品走私  drug trafficking
传染性疾病  communicable disease
坚持多边主义  uphold multilateralism
摈弃冷战思维  abandon the Cold War mentality
标本兼治  address both symptoms and root causes
裁军与军备控制  disarmament and arms control
防止核扩散  prevent the proliferation of nuclear weapons
包容精神  the spirit of inclusiveness
文明多样性  diversity of civilization
兼容并蓄的和谐世界  harmonious world where all coexist and accommodate each other
休戚与共的命运  interests and destinies


第二篇

subsequent endeavor  此后的努力
humanitarian  人道主义者
refrain  不以
non-intervention  不干涉
domestic jurisdiction  内部事务
the minimum doe of conduct  最起码的行为准则
the Security Council  安理会
paralysis  瘫痪
veto right  否决权
incapacitate  无所作为
nuclear weapon proliferation  核武器扩散
communicable disease  传染性疾病
buffer conflicts  缓解冲突
enforcement  强制
meddle  管闲事
manifold  多种多样
permeate  渗透
practice tolerance  宽容忍让
transcend differences  超越差异
convergence of interests  共同利益的汇合点
coercion  高压政治
tackle  处理

旅游观光

第一篇

广袤无垠的中华大地    the boundless expanse of the Chinese territory
绚丽多姿的自然景观   gorgeous and varied natural scenery
如诗如画   poetic and picturesque
名胜古迹   places of historic interest and scenic beauty
兵马俑  terra-cotta soldiers and horses
故宫   the Imperial Palace
五岳之首  the most famous of China's 5 great mountains
峻拔突兀   majestic and precipitous appeal
山外有山   mountains beyond mountains
融自然与文化景观于一体   embody natural scenery and cultural heritage
奇石,清瀑,古松,亭阁  grotesque rock formation, clear waterfalls, old-age pine trees and pavilions
历代文人雅士书法家  famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasty
石刻碑文  stone inscription
重峦叠嶂   peaks rising one after another
经典佳作  great classics of ancient writers of various dynasty
华夏祖先  Chinese ancestors
吉祥之地  propitious place
祭祀天地  offer sacrifices to Heaven and Earth
联合国教科文组织   UNESCO
世界自然与文化遗产   World heritage Commission


第二篇

geological accident  地质变化
the earth's crust  地壳
temperate climatic zone  热带地区
unique fauna and flora  珍禽奇兽,奇花异草
Great Barrier   大堡礁
Ayer's Rock  阿叶尔斯石柱山
Kakadu National Park  卡喀杜国家公园
Sydney Opera House  悉尼歌剧院
skiing resort  滑雪场
gross domestic product(GDP)  国内生产总值
camping park  野营公园
caravan and cabin  汽车旅馆,公寓住所
international cuisine  国际烹饪水准
ethnic restaurant  风味餐厅
departure tax stamp  离境印花税票
American Express  美国运通信用卡

科学报告

第一篇

中国古代药王神农氏  Shennong, the celebrated herbal master of ancient China  
中医史上的萌芽阶段  the embryo stage in the development of TCM
战国时期  the Warring States Period
黄帝内经  Huang Di’s Classic of internal Medicine
神农本草经  Shennong’s herbal classic
主治、功用和毒性  primary treatments, functions and toxic character
药典  pharmacopoeia
救死扶伤  healing the sick and saving the dying
职业道德规范  professional work ethic
食补保健  food treatment approach
延缓衰老  defer senility
相互作用、互为依存  be of mutual influence and interdependence
有机的整体  an organic whole
诊断疾病  diagnose disease
阴阳对立制约  yin and yang are mutually opposing and constraining
互根互用  be interdependent and mutually promoting
消长平衡  proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other
相互转化  mutually transformational
健康的要素  be essential for the maintenance of good health
指导思想  guiding concept
临床治疗方法  clinical treatment
针灸疗法  acupuncture and moxibustion
按摩推拿  medical massage
气功疗法  deep breathing exercises
赢得广泛赞誉  win worldwide acclaim
中医专业队伍  TCM professionals
综合医院  general hospital


第二篇

astrobiology  天体生物学
nitrogen  氮
hydrogen 氢
oxygen  氧气
photosynthesis  光合作用
equilibrium  平衡
meteor  流星
embedded  埋植
carbon compound  碳化合物
hypothesis  假设
Antarctic  南极的
aesthetics  审美观
the Leonid meteor showers  狮子座流星雨
debris  碎片
comet  彗星
The Azores  亚速尔群岛
Infrared spectrographs  红外线摄谱仪
organic molecule  有机分子
spectrographic  摄谱的
disseminate  散布
prebiotic life  前生物生命
galaxy  银河系

礼仪祝辞

第一篇

阁下  Your Excellency...
建交  the establishment of diplomatic relations
近海石油勘探  offshore oil exploration
积贫积弱,任人宰割  enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries
落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks
刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson
中华民族伟大复兴 the rejuvenation of China
不懈努力 make unremitting efforts
与时具近 keep pace with the times
第一要务 the primary task
发展是硬道理  development is of overriding importance
科学发展观 scientific outlook
和谐社会 harmonious society
互利共赢 win-win
本着……的精神 it is in the spirit of
一贯奉行 in the persistent pursuit of
双边关系 bilateral relations
祝酒 join sb in a toast


第二篇

mission 代表团
gracious hospitality友好款待
convey 转达
bosom friend 知己
thriving and robust 蓬勃向上
megalopolis 特大型城市
boast 以……为自豪
unequalled 不能与……相媲美
miraculous rise 奇迹般地迅速崛起
financial giants 金融业的巨头
business community商业界
manufacturing industry  制造业
IPR(intellectual property rights)  知识产权
joint consultancy service  合资咨询服务机构
transnational corporation  跨国公司
last but not least   最后
at one's earliest convenience  在其方便的时候,尽早……
cherish 珍惜
economic recession  经济不景气
ensure a sustained growth   确保持续增长
on the occasion of   请允许我借……的机会……

商务谈判

第一篇

进出口商品交易会 import and export commodities fair
销售部经理 sales manager
supply department  采购部
brochure  宣传小册子
scope of business 经营范围
machine tool  机床
workmanship   工艺
make an inquiry  询价
quotation  报价
C.I.F Seattle    西雅图到岸价(*cost, insurance. freight)
调整价格  adjust the price
competitive  具有竞争力
bulk  很大
substantially  大大地
展台 exhibition stand


第二篇

经营的新品 new line of business
汽车零部件  auto parts
update  调整
at the cost of   不惜以……为代价
our part   我方
发盘/报盘   offer
折扣  discount
supplies  货物
free sample  免费样品
inspection  检验
floor offer  底盘
counter-offer   还盘
合同格式  format of contract
规格  specification
单价  unit price
保险费由贵方承担  the insurance premium should be borne by your side
business transaction  生意顺利成交

外交政策

第一篇

外国使节  diplomatic envoy
复杂而深刻的变化  complex and profound changes
各种问题相互交织  various threats are intertwined
指导国际关系的准则  norms governing international relations
切实履行  implement in real earnest
以强凌弱的霸权主义  bully the weak and pursue hegemony
文明的多样性  the diversity of civilizations
万物并育而不相害  all living creature grow together without harming one another
道并行而人不相悖  ways run parallel without interfering with one another
相互借鉴、取长补短  learn from each other in mutual emulation
相互包容、求同存异  mutual tolerance, seek agreement while shelving differences
减免债务  reduce and forgive debts
军事联盟  military alliance
动辄诉诸武力  resort to use or threat of force
摈弃冷战思维  the Cold War mentality should be done away with
核武器扩散  nucleus weapons proliferation
跨国犯罪  trans-boundary crimes
生态恶化  environmental degradation
永远不称霸  never seek hegemony
维护国家主权和领土完整  safeguard national sovereignty and territorial integrity
睦邻、安邻、富邻政策  the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood
奔腾不息的时代潮流  irresistible tide of the times


第二篇

diplomacy  外交手段
monetary structure  货币组织
military deterrence  军事威慑
utmost purpose  最高宗旨
subordinate  服从于
overshadow  黯然失色
initiative  主动行动
downright distrust  不信任的传统
utility  利用
authorization  授权
sponsorship  操办
intervention  干预
take…into account  考虑到
the IMF  国际货币基金组织
trade deficits  贸易赤字
commitment  致力于
war-torn  遭受战争破坏
elite  上层人物
military alliance  军事联盟
demobilization/remobilization  遣散军队/重组军队

文化交流

第一篇

民为贵  people being the most important
巨大活力  the immense vitality
生动写照  vivid reflection
生存权  subsistence right
立国之本  the foundation to build the country
不懈努力  make unremitting endeavor
相辅相成  the two are complementary to each other
民族先人  ancestor
初步繁荣昌盛  initial prosperity
吸收和借鉴  absorb and draw upon fruits of
祖国统一  reunification of the country
繁衍  multiply
伟大复兴 the great rejuvenation
先行者  forerunner
区域自治  regional autonomy
宪法保障  protected by the Constitution
崇高目标  lofty goal
亲仁善邻  benevolence and good-neighborliness
国之宝箴  treasured maxim


第二篇

millennium  千年
landmark  标志性
reclusive  避世隐居
Danish architect Jorn Utzon  丹麦设计师钧恩乌特松
with media access  有机会接触媒体
architectural icon 建筑业偶像
in the pantheon of   在……的万神殿中
pluck  淘汰
a complete one-off  空前绝后
was quite at odds with  相去甚远
rectilinear  垂直式
maverick genius  独树一帜的奇才
promontory  海角
backdrop  背景
in high dudgeon  一怒之下
manifold difficulties  各种各样的困难
seductive beauty  有魅力的纯美
patron  资助人


信息时代

第一篇

筹备会议  preliminary meeting
处理程序性问题  address procedure issue
智能化  intelligence computerization
多样化  diversification
信息通信技术  infocom technology
结构调整  architecture readjustment
升级换代  upgrading
融语音、数据、图像于一体  integrate voice date and image
宽带高速信息网  high-speed broadband information network
全方位地满足业务需求  meet various service requirements in all dimensions
制约因素  reason
宏观调控  macroeconomic control
市场管制  market regulation
规避市场风险  avoid market risks
创新的融资机智  innovative financing mechanism
资金的多元投入  for more financing channels
911事件  September 11 terrorist attack
应急系统  emergency system
数字鸿沟  digital divide


第二篇

don  穿上
scaffold  框架
thermostat  恒温计
EKG  心电图仪
telemetric system  遥测系统
emulate  仿效
symbiosis  共生现象
software programmer  软件编程师
collaborate  合作
debug  调试
neuron  神经元
tackle  解决
interstellar  星际
microprocessor  微型处理器
ad hoc  特别的
cell phone  手机
the heftiest desktop  最先进的台式机
fight off an attacking wasp  击退发起进攻的黄蜂
simpleton  傻子
emergent behavior  突发性的行为
mischievous and sinister  恶意
antithetical  对立的
resilience  应变能力
seismic activity  地震活动
geomagnetic storm  地磁风暴
a worrisome spike  麻烦
reroute traffic 改变行动路线
Inter-Planet  星际网
asteroid  小行星
unmanned probe  吾人驾驶探测器
proprietary  (信息)专有
feel tingles on one’s spine  感觉到脊椎的震颤

宣传介绍

第一篇

地势平坦的冲积平原   a soil deposit plain land
常住居民  permanent residents
慈悬浮列车  the maglev train
长江三角洲   Yangtze River Delta
龙头作用   play a leading role
清朝乾隆,嘉庆年间  during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty
石油化工产业   the petrochemical industry
精细化工产业   the fine chemical
家用电器产业   the home electrical appliance industry
生物医药产业   the bioengineering and pharmaceutical industry
支柱产业  pillar industry
历史文物保护单位   sites of historical interest and cultural relics under protection
海派文化  Shanghai regional culture
美食家    gourmet
清真    authentic Muslim
万国建筑博览会   exhibition of the world's architecture
内环线高架道路   elevated inner beltway
野生动物园   the Wildlife zoo
迎新撞钟活动  New year's Greeting Bell-striking
庙会   Temple Fair
桂花节  Sweet Osmanthus Festival
海纳百川,有容乃大   the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold
乘骐骥以驰骋兮  on your steed galloping
来吾道夫先路   on my road pioneering
聪明,精明,高明   bright, smart, wise


第二篇

British Commonwealth 英联邦
physically spread out  布局分散
predominant  主导
conglomeration  聚结
commute  外来工作者
prominent landmark  显著的地貌标志
Saint Paul's Cathedral  圣保罗大教堂
Westminster Abbey   威斯敏斯特教堂
monarchy   君主政体
coronation   加冕礼
Buckingham Palace   白金汉宫
hub  中心
slum  贫民窟
lavish  豪华
philharmonic orchestra  爱乐乐团
venue  场所
cornucopia  各类
successive eras  各个阶段
chronologically   从历史上
repository  陈列馆
premier art collection  最重要的美术作品
striking portraits of Britons  不列颠人逼真的肖像

饮食文化

第一篇

烹饪艺术  culinary art
民以食为天  food is the paramount necessity of the people
推陈出新  creative efforts
色、香、味  color, aroma and taste
摆放  layout
冷盘  cold dishes
原料  raw material
作料调配  the blending of seasoning
调味艺术  the art of proper seasoning
食物质地  the texture of food
刀功  slicing technique
乳猪  suckling pig
点心  pastries
黄酒  yellow rice wine
烈性白酒  strong white liquor
敬酒  toast with
小啜  take a sip
馒头  steamed bread
热卡  calories
主食  staple food


第二篇

food style  饮食习惯
solid diet  丰盛的食物
health food  保健餐
Little Italy  小意大利城
Germantown  德国城
native specialties  家乡特色菜
Creole accent to the food  克里奥耳口味
physical well-being  身体健康
ironic  讽刺的
preservative  防腐剂
cheese  奶酪

中国改革

第一篇

翻天覆地的变化  earthshaking changes
面貌焕然一新  take on a brand-new look
出/入境旅游  outbound/inbound travel
村/居委会  village committee/urban neighborhood committee
解决温饱问题  solve the problem of food and clothing
落实科学发展观  follow a scientific approach of development
以人为本,执政为民  put people first in administration
着力搞好宏观调空  concentrate on doing macro-regulatory work well
激发创造活力  stimulate creativity
实施稳健的财政政策  follow prudent fiscal policy
三农工作是重中之重  work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority
加强农田水利建设  intensify development of irrigation and conservancy project
多渠道转移农业富余劳动力  transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs
推进产业结构优化升级  optimize and upgrade the industrial structure
加强生态建设  strengthen ecological improvement
推进财税体制改革  promote the reform of fiscal and tax system
加强精神文明建设  promote social and ethical progress
加强行政能力建设和政风建设  improve the government’s administrative capacity and style of work
建设服务型政府  service-oriented government
意气风发  in high spirits
同心同德、再接再厉  united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts


第二篇

overstate  夸大
turn one’s back on  对……封闭
anarchy  政治混乱
warlordism  军阀割据
make up lost ground  收复失地
springboard  跳板
with gusto  满怀热情
subsistence farming  自然经济
marginal productivity  边际生产力
tariff barrier  关税壁垒
bolster  保持
joint venture 合资企业
incremental capital output ratio  资本产出比率
reckon  估计
purchasing power parity  购买力平价
capital accumulation  资本积累
demographic forecasts  人口统计学上的预见
hiccup  磕磕碰碰
forerunner  前驱
dwarf  让……相形见绌

外事接待

第一篇

制药有限公司 pharmaceutical Co. Ltd
副总经理  deputy managing director
研究生 graduate student
论文 paper
研究成果 research findings
实验助手 lab assistant
市中心 downtown area
假日酒店 Holiday Inn
旅馆招待费 hotel accommodation fee
招待所 guesthouse
舒适如归 make sb. comfortable
不尽如人意之处 inconvenience in life and work
排忧解难 help sb. out


第二篇

Stanford University 斯坦福大学
a land of wonder 充满奇观的国家
head office 总部
magical power  神奇的魅力
Oriental  东方的
Confucianism 儒家思想
Taoism  道家学说
inexplicable  难以言表的
set foot on 踏上……的土地
cosmopolitan city  国际大都市
maximize 充分利用
in no time 不久
rewarding  有成效的
参观访问

第一篇

学位点   degree program
国家级重点社科研究基地   key social science research centers
博士后科学研究流动站    post-doctoral research stations
国家级重点学科    national key disciplines
两院院士    academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering
网络教育    online education
科举制    imperial examination
日月光华,旦复旦兮    brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again
人文精神    humanistic spirit
披荆斩棘,筚路蓝缕    negotiate various impediment
博学而笃志,切问而近思    extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination
治学态度    educational philosophy
取精用弘的学术思想  the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest
怀抱超旷的才隽学人   graduates with brilliant scholarship
高等教育发展的重中之重   priority among institutions of high learning
承前启后   inherit fine tradition and usher in the future mission
精诚团结,共襄盛举     strive together in good faith
文理工医科综合性大学   a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine
全面提升知名度和影响力   elevate influence and visibility in all dimensions
社会转型时期   a period of social transition
百年传承之名校    a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem


第二篇

Vancouver   温哥华
Canada’s gateway to the pacific   加拿大通往太平洋的门户
The Panama Canal    巴拿马运河
Natural ice-free harbor   天然不冻港
Manufactured goods   制成品
Lumber and paper milling   伐木、造纸
Oil refining   炼油
Metal fabricating   金属锻造
Printed matter   印刷
Real estate   房地产
Triple   增至3倍
Quadruple   增至4倍
Quintuple   增至5倍
High-rise office building   摩天办公楼
Boutique   时装礼品店
Ethnic group   少数民族团体
Planetarium   天文馆
Aquarium   水族馆
Skating rink   溜冰场
Botanical garden   植物园
Conservatory of exotic plants   异国植物花房
Maple tree   枫树
Sap   树液
syrup   糖浆


评分

参与人数 1威望 +30 收起 理由
风逸尘 + 30

查看全部评分

回复

使用道具 举报

23

主题

183

帖子

869

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
2
威望
79
K币
790 元
注册时间
2011-2-15
发表于 2012-3-10 09:42 | 显示全部楼层
{:soso__16183989915746616913_2:}感谢。。
回复

使用道具 举报

7

主题

394

帖子

6575

积分

高级战友

Rank: 4

精华
2
威望
1177
K币
5398 元
注册时间
2008-10-16
发表于 2012-3-10 15:27 | 显示全部楼层
很有用,谢谢
NO COUNTRY FOR OLDMAN~~~
回复

使用道具 举报

41

主题

396

帖子

2800

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
0
K币
2800 元
注册时间
2011-12-7
发表于 2012-3-10 15:33 | 显示全部楼层
顶啊啊
回复

使用道具 举报

1

主题

104

帖子

1893

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
360
K币
1533 元
注册时间
2010-2-19
发表于 2012-3-10 15:49 | 显示全部楼层
{:soso__16984349925490629196_1:}
北岳太行山~
回复

使用道具 举报

0

主题

976

帖子

3279

积分

高级战友

一丝不挂。

Rank: 4

精华
0
威望
195
K币
3084 元
注册时间
2011-8-15

2015考研必胜

发表于 2012-3-10 15:51 | 显示全部楼层
这个太霸气了。留名一下。
回复

使用道具 举报

1

主题

5

帖子

72

积分

新手上路

Rank: 1

精华
0
威望
0
K币
72 元
注册时间
2011-4-28
发表于 2012-3-10 16:22 | 显示全部楼层
谢谢
回复

使用道具 举报

1

主题

706

帖子

2919

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
0
威望
516
K币
2403 元
注册时间
2009-11-8
发表于 2012-3-10 17:04 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
回复

使用道具 举报

11

主题

62

帖子

802

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
1
威望
85
K币
717 元
注册时间
2012-2-27
发表于 2012-3-10 17:13 | 显示全部楼层
支持,很实用!{:soso_e179:}
回复

使用道具 举报

20

主题

621

帖子

4307

积分

高级战友

Rank: 4

精华
0
威望
650
K币
3657 元
注册时间
2011-3-7
发表于 2012-3-10 17:34 | 显示全部楼层
有用
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

本版积分规则   

关闭

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

扫描二维码下载资料

使用手机端考研帮,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫,
扫描二维码下载资料

关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

GMT+8, 2024-3-28 16:49 , Processed in 0.065829 second(s), Total 9, Slave 9(Usage:7.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

Powered by Discuz!

© 2001-2017 考研 Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
× 关闭