考研论坛

 
查看: 25398|回复: 73
打印 上一主题 下一主题

[外语] 陕西师范大学 外国语学院 2011年真题

[复制链接]

50

主题

2675

帖子

8万

积分

荣誉版主

Rank: 8Rank: 8

精华
15
威望
24097
K币
62240 元
注册时间
2011-3-21

考研论坛2012年上半年优秀版主考研论坛2011年下半年优秀版主

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2011-3-22 12:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
(原账号因涉嫌发布违规信息,被禁。现在重新发帖,有何疑问的请在此贴留言哈)

日语:
I.   选择题。根据题目中划线部分的汉字,选出其对应的假名

II.  选择题。词汇 & 语法
III. 选择题。阅读理解
IV.  翻译。日译汉。七段话(垃圾回收 & 公交上的老弱病残孕专座 & 看书 ……)
V.   作文。我喜欢的人
P.S. 翻译往年一般都是两段话,今年增至七段。


专业:
I.   五选一。选出与题中划线单词意义相近的词语。30个
II.  完形填空。40个空,给出首字母或头两三个字母
III. 阅读理解。3篇,有些长。每篇十来个单选题,外加一个多选(不是一般见到的那种多选,题型比较纠结)
IV.  改错。同专八
V.   作文。两篇
     第一个是图表题,分析一个关于男女在不同年龄段平均摄取能量的走势图。
     第二个大意就是针对国外说中国是pirating products flourish的国家之一,谈谈自己的看法。
P.S. 今年专业一的题型完全是大改革,除了改错,其余题型全都变了。


综合:
I.   语言学部分(50分)
     名词解释:Distinctive festures ( in Phonology) & 交流方法(语言教学里)& 会话含义 & 社会方言 & 意义关系

     简答:① 说说主语-动词一致的三原则           
           ② ???
           ③ 用树形图让分析he saw her duck为何有歧义
           ④ 分析一段话(关于老师们认为中国学生学英语的语言环境不好之类的)

II.  文学部分(50分)
     名词解释:epic & ballad & stream of conscious & blank verse & imagism
     简答:① 惠特曼对美国文学的贡献
           ② 你认为狄更斯是维多利亚时期的伟大作家吗
           ③ 为何说弗瑞诺是美国诗歌之父
           ④ 英国浪漫主义
     分析:sonnet 18 & the old man and the sea & sister Carrie 任选其一

III. 翻译部分(50分)  
英译汉:
    This is a prevalent misconception in many people’s minds---that love, like merchandise, can be “stolen”. Numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for “alienation of affections”.
    But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality.
    When a husband or wife is “stolen” by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The “love bandit” was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken.
    We tend to treat persons like goods. We even speak of the children “belonging” to their parents. But nobody “belongs” to anyone else.Each person belongs to himself, and to God. Children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove them from their parents’ trusteeship.
汉译英:
盼头
    细娃盼过年,大人盼开春。儿时,对于大人的盼是不能理解的,但过年,对于我来说,可是一年的大盼头了。年一过,又盼日子快些流,好流来又一个春节。
    在盼中,日子真的流得飞快。转眼上了小学,继而高中,最后大学;盼的欲望更加强烈,盼的内容也越渐丰富了:盼有好成绩毕业、盼有一份好工作、盼事业有成、盼挣钱替父母分忧、盼有一个好爱人……。不知不觉,天天踩着盼的石阶上,自己竟也了一个大男人,一个挣钱养家糊口的忙碌的人了。
    生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变得伟大,盼头依然天天有:盼信件、盼稿件被采用、盼发资金、盼某事有满意结果,盼一次聚会、一次旅行……人就在盼中找到了依托。
    没有盼头的日子是苍白不可想象的。人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
    土地去掉水份,就成了沙漠;人没了盼头,还剩下什么?小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。
    人,是绝不能没有盼头的。

P.S. 今年的英译汉,破天荒的出了原题!是06年的综合卷里考过的。所以说... 万不可抱侥幸心理,不要想着考过的不会再考了,当然更不要指望着自己这一年就会考原题。

    评分

    参与人数 1威望 +30 收起 理由
    87后 + 30 原创内容

    查看全部评分

    陕西师范大学        各院系真题         英语专业大本营
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    60

    帖子

    298

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    38
    K币
    260 元
    注册时间
    2011-4-17
    沙发
    发表于 2011-4-23 13:03 | 只看该作者
    您好,麻烦问一下今年2011年陕师大英语语言文学,英美文学方向的分数线是多少啊??万分感谢!!
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    60

    帖子

    298

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    38
    K币
    260 元
    注册时间
    2011-4-17
    板凳
    发表于 2011-4-23 20:10 | 只看该作者
    回复 紫色的帆 的帖子

    学姐,不好意思,是这个帖子吗, 复试资格:开会的时候,听副院长说,今年师大的题目出得比较难,所以过了国家线的就全部进入复试了。文学和语言学本来各自计划招生16人的,最终文学的复试名单里有23个人,而语言学里面有21个人。

    里面有提到复试线是国家线,国家线是350,可是今天看到另一个帖子,说文学专业要达到370+,听得人怕怕的~~~~~~~

    谢谢学姐的热心帮忙!
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    1

    帖子

    16

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    16 元
    注册时间
    2011-4-21
    地板
    发表于 2011-5-4 19:26 | 只看该作者
    太谢谢啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
    回复

    使用道具 举报

    7

    主题

    15

    帖子

    115

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    115 元
    注册时间
    2010-10-29
    5
    发表于 2011-5-7 13:22 | 只看该作者
    各位研友,我想请问一下,陕西师范大学英语专业日语的指定教材是老版还是新版啊?还有,新版就是大书,老版就是小书吗?
    回复

    使用道具 举报

    12

    主题

    99

    帖子

    582

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    0
    威望
    20
    K币
    562 元
    注册时间
    2011-3-4
    6
    发表于 2011-5-13 23:20 | 只看该作者
    我想问一下姐姐,有没有必要买张培基和吕瑞昌的翻译理论书看看,我看到你给一位同学回的,看吕瑞昌的没多大实际作用。书我还没买,你觉得有必要买来看吗?
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    2

    帖子

    12

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    12 元
    注册时间
    2011-6-6
    7
    发表于 2011-6-11 10:33 | 只看该作者
    回复 ╭下雨天 的帖子

    学姐, 我想咨询下专业课里面的翻译怎么复习哈,整整50分,两大段翻译,不知道从哪里下手啊。
    恩,我在论坛上看了看,说是可以看看散文翻译180篇和张培基的散文翻译,这些就够了吗 ?是不是还要从别的方面加强一下呢?

    回复

    使用道具 举报

    5

    主题

    59

    帖子

    369

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    60
    K币
    309 元
    注册时间
    2011-6-10
    8
    发表于 2011-6-11 18:20 | 只看该作者
    学姐,很想问问师大翻译方向近一俩年的分数线,谢谢你
    回复

    使用道具 举报

    5

    主题

    59

    帖子

    369

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    60
    K币
    309 元
    注册时间
    2011-6-10
    9
    发表于 2011-6-11 18:22 | 只看该作者
    师大学术性和专业性的翻译,哪个较容易些呢,
    回复

    使用道具 举报

    5

    主题

    59

    帖子

    369

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    60
    K币
    309 元
    注册时间
    2011-6-10
    10
    发表于 2011-6-11 18:54 | 只看该作者
    翻译方向的研复试时考哪些呢
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-5-4 15:50 , Processed in 0.065826 second(s), Total 23, Slave 22(Usage:7.25M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭