北京语言大学 diplomatic asylum政治庇护 genetic mutation基因突变 International Herald Tribune国际先驱论坛报 UNFCCC联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change UNEF
联合国紧急部队United Nations Emergency Force Ramadan斋月 non-aligned movement不结盟运动 futures business期货交易,远期交易 NAFTA
北美自由贸易协定(=North American Free Trade Agreement) the transference of the title of the property产权转让 国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 国债专属资金Special fund for treasury Bond 保险索赔insurance claim 优惠关税preferential duties 红白喜事wedding and funeral 安居工程Housing Project for Low-income Urban Residents;Comfortable Housing Project;Housing Project for low-income families 《论语》Analects of Confucius 常规裁军conventional disarmament 海协会(ARATS) Association for Relations Across the Taiwan Strait 欲速则不达More Haste Less Speed 四川外国语学院 deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸 force majeure不可抗力(难以预见的情况, 如战争, 藉以原谅某人未能实践诺言、履行协议等) carbon dioxide二氧化碳 magic realism魔术现实主义 UNFCCC联合国气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change Multipolarity多极化 the APEC CEO summit亚太经合组织工商领导人峰会 On the origin of Species物种起源 Ecocriticism生态批评 thriller film恐怖片 FOB离岸价=free on board optimize economic structure优化经济结构 overall revitalization全面振兴 Silicon Valley硅谷 白条IOU(=I owe you) 共赢all-win 硕士点master degree program; master station 钉子户tartar 次贷危机Sub-prime crisis 金砖四国BRICs 亲子鉴定Paternity test 打黑除恶Crack down on speculation and profiteering 整顿小煤矿rectify small coal-mines 中国大陆Chinese mainland 教师休息室teacher's lounge 混合动力汽车Hybrid cars 四项基本原则the four cardinal principles; Four Fundamental Principles 发展是硬道理Development is of overriding importance. 社会主义和谐社会 harmonious socialist society 厦门大学 Neet啃老族(=not in education, employment or training) Unfriend
删除好友,即,将某人从社交网站(如Facebook等)的‘好友’中删除 somebody's cup of tea喜爱的人或事物 give the floor to
给予发言权 the in-thing
流行的事情; 时髦的作法 Arbor Day〈美〉植树节 infortainment 信息娱乐 前苏联Former Soviet 老人节Senior Citizens' Festival 晚婚晚育late marriage and late childbirth; later marriage and later childbearing 南开大学 EU欧洲联盟 European Union FAO=Food and Agriculture Organization (of the United Nations)(联合国)粮食及农业组织 L/C信用证(=letter of credit) OECD = Organization for Economic Co-operation and Development 经济合作与发展组织 POD=Pay On Delivery货到付款 WTO=World Trade Organization 世界贸易组织 NASA=National Aeronautics and Space Administration 〈美〉国家航空和宇宙航行局 OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国组织 UNESCO=United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization联合国教科文组织 account balance账户结余,账户余额 automated teller machine自动出纳机,自动柜员机 checks and balances政府机关彼此之间的相互制衡 installment plan分期付款方式;分期付款购物法 most-favored nation treatment最惠国待遇 bonded goods保税货物,扣存关栈货物 报关clearance of goods; customs clearance; 恶性循环vicious circle 节能energy conservation 贸易顺差trade surplus 优惠关税preferential tariff 购货合同 purchase contract 安检safety inspection 战略伙伴关系strategic partnership 安理会常任理事国permanent member of the UN Security Council 关税及贸易总协定General Agreement on Tariff and Trade (GATT) 自负盈亏assume sole responsibility for its profits or losses 政企分开separate government functions from enterprise management 液晶显示器liquid crystal display 载人航天计划 manned space program 外向型经济export-oriented economy 复旦大学 Sudan red dye 1苏丹红1号 catch-22第二十二条军规; 不可逾越的障碍;令人左右为难的规定 Babel巴别塔 wet blanket扫兴的人或物; 煞风景者 八宝粥eight-treasure porridge 三通three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the Taiwan Straits 素质教育education for all-round development 暗箱操作black case work 信达雅faithfulness, expressiveness and elegance 讨债公司debt-collection company 中国海洋大学 APEC 亚洲太平洋经济合作组织(=Asia-Pacific Economic Cooperation) AI人工智能=(Artificial Intelligence ) 国际原子能机构International Atomic Energy Agency (IAEA) 按揭贷款mortgage loan 一次性筷子disposable chopsticks 北京大学 艾滋病毒 AIDS 获得性免疫功能丧失综合症(Acquired Immune Deficiency Syndrome) 应用语言学applied linguistics 国际货币基金组织International Monetary Fund (IMF) 入境签证entry visa 美国联邦储备银行federal reserve bank HDTV(high-definition TV)高清晰度电视 CPU中央处理器(=central processing unit) CBS中央统计局(=Central Bureau of Statistics) 对外经贸大学 dynamic equivalence动态对等 PostScript附言;后记 Transliteration 直译, 音译 Overtranslation超额翻译 black sheep害群之马, 败家子 Outsource外包 山寨手机emulational mobile phone 破釜沉舟burn one's bridge 以牙还牙a tooth for a tooth;like for like;return like for like;stick for stick and carrot for carrot;measure for measure 对冲基金hedge fund 次贷危机subprime crisis 本末倒置put the cart before the horse 电子商务 e-business; e-commerce GDP= gross domestic product 国内生产总值 BBS电子布告栏系统(=bulletin board system) WHO= World Health Organization 世界卫生组织 LCD=liquid crystal display 液晶显示 LC =Letter of Credit 信用证 NGO非政府组织(=non-governmental organization) 上海外国语大学 MDGS Millennium Development Goals 千禧年发展计划 Ban Ki-moon 潘基文 国务卿 Secretary of State 雷曼兄弟(Lehman Brothers) 次贷危机sub-prime
crisis 西部大开发战略strategy of western development 中山大学 CIF=Cost,Insurance and Freight 到岸价格,成本、运费加保险价 Dow Jones Industrial Average道琼斯工业指数 the Renaissance文艺复兴 meteor
storm流星雨 intangible asset无形资产 insurance policy保险单 immune system disorders免疫系统机能丧失 exchange rate汇率 fiscal deficit财政赤字 silicon valley硅谷 brain drain人才外流 oedipus complex俄狄浦斯情结(儿童对异性生身亲长的性慾望, 对同性生身亲长的忌妒); (女)恋父情结; (尤指)(子)恋母情结. force majeure不可抗力 multilateral cooperation多边合作 epidemic disease流行病 半导体semiconductor 知识产权IPRs (Intellectual property rights) 酸雨acid rain 自由撰稿人free-lancer 温室效应greenhouse effect 外资企业overseas-funded enterprises;foreign invested (foreign founded , foreign financed , foreign-owned) enterprises . 贸易顺差trade surplus 货币贬值currency devaluation;currency depreciation 高血压hypertension 违约责任responsibility of breach of contract 可再生能源renewable energy sources 扩大内需to expand domestic demand 民意调查public-opinion poll
|