考研论坛

 
查看: 10911|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

[经验分享] 2020福建师范大学MTI翻译硕士笔译初试+复试经验分享

[复制链接]

2

主题

9

帖子

61

积分

新手上路

Rank: 1

精华
1
威望
2
K币
59 元
注册时间
2018-3-6
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-5-18 16:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2020福建师范大学翻硕MTI笔译初试+复试经验分享
--from yxlEleanor


我报考的是福建师范大学英语笔译,初试总分390+,具体分数就不说了哈,390-400间。
先定下目标院校专业,要多多搜索资料,收集真题,在百度、考研帮等上搜索看学长学姐的经验贴。我是从20196月底630日开始学习的,开始的可能比较晚了,有时间的话早些开始肯定是更好的。个人觉得暑假时间78月蛮重要的。福师大翻硕真题只有2010年和2011年有原目,2012年至今的都只有回忆版。
下面都是一些我自己的经验,不一定适合所有人,还是要找到适合自己的学习方法。希望对大家有一点帮助。

初试
Part1 政治
<分数75+>  
20政治好像分普遍高一些,当时考完觉得考的不好,大题好多题不怎么会写,我也害怕估分,就没有估选择题分,最后得分应该是选择题分比较高
政治按时间说
--我是9月开始的,如果时间充沛可以早些开始,我一般是晚上学政治(因为晚上比较累)。刚开始用的材料是肖秀荣精讲精练和1000题,看徐涛老师的强化课视频配精讲精练,看一节内容完做一节1000题里的题目(整个复习过程1000题总共做了3遍,第一遍是看视频后当练习做,第二遍复习着做,第三遍只做错题。做1000题不要把答案写在书上,网上有那种表格 让你可以做三遍的表格)。
--10月初,徐涛老师的强化课看完,全部内容过完了一遍后,往年真题我做的很少(有些题目比较老,然后我时间不充裕,就没做很多)。之后我开始看腿姐陆寓丰老师的技巧课(个人认为对我帮助最大的),对于做选择题、记忆知识点特别有用,做了很多笔记,买了腿姐的冲刺背诵手册搭配着用(个人觉得排版很舒服,最后面有知识点易混淆之类的总结)。
--11月初,腿姐技巧课看完,利用一些时间背腿姐冲刺背诵手册的内容,每天用喜马拉雅app听腿姐的30天带背,买了肖八、腿姐四套卷、徐涛八套卷,在11月初~12月初做了,大概每天一套选择题,把做错地方的知识点记忆(很多时候都是一个小点错误,然后自己翻书记下一大点的知识),大题我没有做,腿姐技巧课里有讲大题的答题思路模板。
--1210日前肖四到货了,开始做肖四,从1210几号到考试前都不断地背肖四的大题(用的是整理过的版本,思路更清晰比较好背),腿姐冲刺背诵手册和技巧课看的笔记也有在记忆。
---考前自己心里可能会猜测大题会考什么,但是出题人会出些让人意想不到的题,20的大题有好多我都不太会写,就是把背过的硬写上去结合材料,自己写了一些.. .所以想要大题拿高分,还是不能完全依赖预测卷,我觉得选择题很重要,选择题做好了分就不低啦!
用喜马拉雅app听腿姐30天带背和最后有肖四答案的音频,是用早晨走去教室的时间、晚上走回的时间、洗澡的时候或睡前听的。

Part2 翻译硕士英语
[size=14.6667px]<分数:80+>
按照题型来说
--单选题:主要考察词汇,少量词组、语法,难度不大,据说比之前的简单。单词的话一直用手机app背专八词汇和GRE词汇,单词书背了如鱼得水专八单词和刘毅10000,**GRE绿宝书(乱序)看了一部分(比较迟看的,没时间了)。看了如鱼得水里的题目,做了专八的词汇题目(朱晓慧专八词汇自测题)。做了黄皮书里的单选题,记一下里面的词汇。真题20102011的题目做了一下。
--阅读题 分为选择题和问答题,好像是三篇选择题形式,两篇问答题形式,问答题没有限制字数。2020阅读难度不大,之前2019学长学姐说阅读难度挺大的,我平时是非常害怕阅读题的。我做了华研星火的专八阅读,基本每天都做(没有全做完)。
--英语作文 要求400字,考的是关于繁体字的(好像是Should We Bring Back Traditional Chinese Characters 记不清了)。我看了顾家北雅思写作,一些专八范文,记一下模板,十月开始与同学每周互改一篇。

Part3 英语翻译基础
<分数115+>
按题型来说
--词条翻译 15个英译汉 15个汉译英,多为一年的热词,也有一些之前比较经典的词,还有缩略词。积累中国日报双语新闻/中国日报网英语点津上的热词,还有翻译硕士考研网微博上发的热词,卢敏热词大概看了些,没怎么记住,还有记一些政治类的词。真题出现过的缩略语及比较经典的词记一记。
——翻译部分看了武峰老师的视频,用了三笔的配套练习,同学送的韩刚CATTI3看了一些 11月考了三笔,庄译传《英汉翻译。。》看了部分
--英译汉 之前福师大考的都是凯特肖邦的小说,2019年没有考,是考散文,我练习了《散文108篇》里面英译汉部分的散文,还有黄皮书里挑着练,庄译传的《英汉翻译简明教程》。
--汉译英 我记得考的是与民生有关的,看到别的同学说是出自李克强总理在第十三届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞发展的目的是改善民生那一段。2019年的政府工作报告大概过了三遍(学姐说LearnAndRecord公众号里面有详解,我后来才知道,就没有看), 十九大报告也有看( 2019的汉译英就是出自十九大报告),看了2019年的一些主旨演讲(例如“一带一路”、亚洲文明对话大会、新中国成立70周年、进口博览会这些,一年里会有很多,我看了其中的一些)  黄皮书挑政经类、领导人讲话的段落练。
考的是这段:
李克强在第十三届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞201972日 (节选)
发展的目的是改善民生。人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。要促进经济发展与民生改善良性互动,持续释放内需潜力。中国有近14亿人,中等收入群体超过4亿,民生改善、消费升级无不蕴含着巨大的市场需求,在适应民生需求中促进形成强大国内市场、增强发展动力大有可为。我们要大力引导社会力量发展服务业,增加医疗、文化、旅游、体育等服务供给,特别是瞄准民生的痛点和堵点,加快发展社区养老、托幼服务,实施消费促进政策,激发消费潜力,提升人民生活水平。
The purpose of China’s development is to improve the lives of our people. Their aspiration for a better life motivates all our endeavors. We will work to foster a healthy cycle of economic growth and higher living standards for the people, and continue to unleash domestic demand. China has nearly 1.4 billion people and boasts a middle-income population of over 400 million. The upgrading of consumption that comes with better lives for the people entails huge market demand. So our efforts to meet people’s needs for a better life will create boundless opportunities for fostering a robust market and stronger growth drivers. We will encourage a greater role of the private sector in developing social services to increase the supply of medical, cultural, tourism and sports services, and target the most acute bottlenecks affecting the daily lives of our people, by accelerating the development of community-based elderly care and childcare services. We will adopt pro-consumption policies to unlock the potential of consumption and make people’s lives better.

Part4汉语写作与百科知识
[size=14.6667px]<分数120+>
--百科 考试时一个词会给一两句话介绍的,遇到不懂的可以适当编一些。多看新闻(可利用微博、喜马拉雅、新闻app等) ,翻硕考研网微博发的百科知识和《最后的礼物》。真题里面的比较经典的词记一记(节日、四书五经等,2020有考)。我还有用52mti的《名词解释》看福师大往年喜欢考的传统节日、典籍、国家的方针政策等词。
--应用文 今年考的是致辞。我有看黄皮书、网上打印的资料,借同学的夏晓鸣看了一些 自己多练 记一记格式 练一练真题。
--大作文 《作文素材》,人民日报评论,作文纸条[size=14.6667px]app,自己练一练。

[size=18.6667px]其他
平时可以看看外刊经济学人公众号,我有经常听夏说英文,新闻,BBC news等
记下每天学习的任务 每月计划
--一些微博、微信公众号和APP(写了很多,但是很多都没怎么看,大家可以根据自己的需求选择看看)
微博:@环球时报 @人民日报 @央视新闻 @翻译硕士考研网 @中国日报-英语点津@BrotherFive @译鸣Babel @LearnAndRecord @MTI翻译硕士备考资料 @韩刚口译快乐译声 @经济学人集团 @肖秀荣教授 @考研政治陆寓丰 @考研政治徐涛
微信公众号:*小白考研  *人民日报  *人民日报评论  *新华社  *中国日报双语新闻  *CHINADAILY  *每日双语经济学人  *翻译硕士考研网  *天之聪口译  *腿姐考研政治课堂  *考研政治徐涛  *肖秀荣教授  *蜜题翻硕MTI  *翻吧  *XXLIN1987  *BABBLER *BrotherFive教翻译  *朝译暮习  *英文巴士  *LearnAndRecord  *MtiPartnersChina  *缓缓说   
APP:考研帮  可可英语  喜马拉雅  China Daily  作文纸条  今日头条  网易新闻


复试
--复试的准备我都是用2019和2020的一些领导人讲话来练习的,看了詹成老师的视译课。
--今年的复试比较特殊,是采取网络复试的形式。以往考的是视译,今年考的听译。分为政审+听译。
老师念一句,学生翻译一句,可以用笔纸做笔记。我被考到的是习主席2014年的讲话(习近平在布鲁日欧洲学院的演讲)。政审被问了两个问题,1.两分钟介绍自己的情况 2.如何理解奋斗的青春。
网络复试对网络要求比较高,我当时使用wifi,中途断了两三次,还是挺影响的,所以线上复试一定要注意网络环境。


^_^希望这些经验对想考福师大MTI的同学们有所帮助,祝大家都上岸呀!!加油!



    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    20

    帖子

    74

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    72 元
    注册时间
    2020-2-18
    沙发
    发表于 2020-5-24 14:26 来自手机 | 只看该作者
    学姐,How to contact you?[情书]

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    2

    帖子

    20

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    18 元
    注册时间
    2020-5-10
    板凳
    发表于 2020-5-29 22:21 来自手机 | 只看该作者
    二类的翻译硕士哪个学校容**?

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    2

    帖子

    16

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    14 元
    注册时间
    2020-4-8
    地板
    发表于 2020-6-19 16:25 来自手机 | 只看该作者
    学姐 可以+嘛 十分感谢(❁´ω`❁)

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    2

    帖子

    12

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    10 元
    注册时间
    2020-5-25
    5
    发表于 2021-1-16 19:18 来自手机 | 只看该作者
    请问一下,政审回答是用英文还是中文

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    20

    帖子

    74

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    72 元
    注册时间
    2020-2-18
    6
    发表于 2021-2-24 17:44 来自手机 | 只看该作者
    学姐,Could you add me Q:129  巴巴零 巴巴一六
    复试需要你的帮助

    来自Android客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    12

    帖子

    380

    积分

    一般战友

    Rank: 2

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    378 元
    注册时间
    2020-6-22
    7
    发表于 2021-2-26 16:04 | 只看该作者
    学姐请能问一下去年的排名情况吗
    回复

    使用道具 举报

    0

    主题

    1

    帖子

    6

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    2
    K币
    4 元
    注册时间
    2021-3-1
    8
    发表于 2021-3-1 17:18 来自手机 | 只看该作者
    请问复试是EC还是CE?还是两者都有呀?

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    9

    帖子

    61

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    1
    威望
    2
    K币
    59 元
    注册时间
    2018-3-6
    9
     楼主| 发表于 2021-3-2 23:14 来自手机 | 只看该作者
    obliviate56 发表于 2021-3-1 17:18
    请问复试是EC还是CE?还是两者都有呀?

    C-E哦

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    2

    主题

    9

    帖子

    61

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    1
    威望
    2
    K币
    59 元
    注册时间
    2018-3-6
    10
     楼主| 发表于 2021-3-2 23:15 来自手机 | 只看该作者
    没有名字599 发表于 2021-1-16 19:18
    请问一下,政审回答是用英文还是中文

    中文哦。

    来自iPhone客户端

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2024-4-19 21:23 , Processed in 0.050888 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Memcache On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭