考研论坛 » English » 关于国家大事及政治的一些英语词汇(来自温总理政府工作报告英文版,翻译很牛!)

2008-6-10 23:01 P.A.Shady
您所查看的帖子来源于考研论坛(bbs.kaoyan.com) 关于国家大事及政治的一些英语词汇(来自温总理政府工作报告英文版,翻译很牛!)

For four years in a row(连续四年)
{ qo5rIk(~n a year-on-year increase(比上年增加)
r4X Zv2G9n reform and opening up policy(改革开放政策) '``8D4B)z r"r9J
social programs(社会事业)
Yr;D)aHp4W T per capita(每人的,人均的) bYGu!_K&M[7v`w c
after adjusting for inflation(扣除价格因素)#s \alHn!J
moderately prosperous society(小康社会)
A%l8eD2O macroeconomic regulatory(宏观调控)
t"V P"?"L\Cg0Y$s new socialist countryside(社会主义新农村)
QB|+I-JD6v pursuant to the law(依法)
T7A7ep']] XM | rural migrant workers in cities(农民工)
BM^2WD1]dmC surplus production capacity(生产力过剩) B:D e-~8zJ$AE
opened to traffic(通车) }S d/vv9H
energy conservation(节能) -uy!G{)a/L+Y[m3H*l
state-owned enterprises(国有企业)
$A-lE;mr'X`{j"Az civil servant(公务员)
H8M2\ Gi%p[eC made breakthroughs(取得突破) pZ.ao3Y a
compulsory education(义务教育)
/q%j*Lwm(b miscellaneous fees(杂费)
} ST"K5d gQn,O6T y boarding schools(寄宿制学校)(d+G/Fs#r*H%[9M
distance education(远程教育) G q'?pFT{-l2e
secondary vocational schools(中等职业学校)
^Bm#V%X"A incorporated villages(行政村)
t)~1T(of&UE n unincorporated villages(自然村)
/S\3o#J+Y9i After years of effort(经过多年努力)
Y J ef'b6mW1x U basic cost of living allowances(最低生活保障)K*vTCX:b$L)| Kn
autonomous regions(自治区) X(R0pv}&z+N9q v0[ M(y
free our minds(解放思想) E!pu-O,KJ
keep pace with the times(与时俱进) 5["ts'vi3__
Chinese socialism(中国特色社会主义)
.em a5P0C#a social harmony(社会和谐)
;? _S#h'E'L1}~1G special administrative regions(特别行政区)
8kRu/{+P$H prudent fiscal policy.(稳健的财政政策) {#ZB(AN7|^t
boosting domestic demand(扩大内需)'I[it3fdfb7B0_
cutting-edge(前沿) &|.XkJ e
displaced residents((三峡)移民)
3K|I9P\q9[s0r non-publicly funded schools(民办学校)
w'S so'e school year(学年):v+y'^#U*^*F*N%|
communicable diseases(传染病)
7M7epl4O,\g&zW social safety net(社会保障)D-je6[4S$w XBS
discharged military personnel(退伍军人) N C#E7?D @f
pyramid schemes(传销)
o3l9|%r T#E.n*un pilot project(试点) |2H$w"[pm
Income Tax(所得税)@Fy,cs.u
futures market(期货市场)
Aq3bS1e:QA} high value-added(高附加值)#i)jH%S+q"Px
high-end(高端) !|'d @5X6KS
cutthroat competition(恶性竞争)H*Y3]$\0Uv n
combat corruption(反腐) ,^'z!uh7h!`2P
hand over foot(大手大脚)
5N;g3MbuT,H plug up loopholes(堵塞漏洞) 1@d8{ q6g&N{Q sm
People's Armed Police(武警)
L0[5U*L?7? starting point and objective(出发点和落脚点)
z Dq H2{ z-w7^4l1z socialist market economy(社会主义市场经济){ y_%{ FAc
Scientific Outlook on Development(科学发展观)/Gc/n/y,VN`
harmonious socialist society(社会主义和谐社会)
x vV z%id5m tailor measures to suit local conditions(因地制宜)
7|t&HN2Rs~;}$a South-to-North Water Diversion Project(南水北调)6?U4FG!u)^D+WV
administrative examination and approval(行政审批)
vK oU5Fp follow a realistic and pragmatic approach(实事求是)
a}*hA;K7v exercise activities for the general public(全民健身活动) \*X+D%B5gdo2gz
large-scale development of the western region(西部大开发)$Erm:E8E0[O(@ D!r
processing industry for agricultural products(农产品加工业)
#j%]9g5n!D(PBd V'I municipalities directly under the central government(直辖市)8jEy!cvCl/]5f
primary, secondary and tertiary industry(第一第二第三产业)(Yg8o cEW(i5WR
deliver a good report to the people.(向人民交出满意的答卷):y!Lb GI+u3JC
socialist cultural and ethical progress(社会主义精神文明建设)
s1yp"d{+GewS{ give full play to the initiative of each.(充分发挥各自的积极性)
2M%b7x;Z9K registering the third consecutive annual increase(连续三年增加)
5q.T#O#|Tq^.p-Ra physically and mentally challenged persons(残疾人,肢残和智残)
#QwZc3d7U9a resource-conserving and environmentally friendly society.(资源节约型和环境友好型社会)+Y"P UceG F w
ensure that all of the people share in the fruits of reform and development.(让全体人民共享改革发展的成果)

转载请注明出自bbs.kaoyan.com,本贴地址:http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=2277507

页: [1]

Google
热门搜索: 出国留学 | MBA | 英语口语 | 职业培训 | 英语培训 | 笔记本 | 求职



Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 1999-2007 考研加油站