考研论坛 » English » 鼠年说鼠--与鼠有关的习惯用语

2008-2-21 22:06 胡郁欣
您所查看的帖子来源于考研论坛(bbs.kaoyan.com) 鼠年说鼠--与鼠有关的习惯用语

在西方国家,老鼠分为mouse和rat,mouse是指形态较小的老鼠或是田鼠,rat是指个头稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英语表达就是Year of the Rat。下面我们来介绍一些和老鼠有关的英文表达。
/P,n&}(q1VjdN Mouse除了表示老鼠外,在英语中还有哪些意思呢?英语里还可以用mouse表示“安静、害羞、胆小的人”。譬如有些女孩子常被描述成太mousy。Mousy除了可以表示“胆怯的、安静的”以外,还可以表示“毫无生气、难以形容的灰褐色。”从二十世纪五十年代开始,在英语口语里,mouse指一个“没有多少女子气质的或不太谦逊的女孩”。在美国英语里,mouse还可以指“拳击比赛中眼部被击伤后留下的青肿”。近年来,随着互联网时代的到来,mouse又被赋予了新的含义——鼠标。 J xK qp S6O\
Rat除了表示老鼠外,在英语里还表示“政党变节者”、“警察内奸”、“告密者”。to rat on意味着“告发、背叛”。rat fink指的是“叛徒”。 F0TbsCF7Yv
接下来,我们介绍一些与老鼠有关的英语词组和俗语: R {G(\B@
a pack rat  fA ZX;mpD
【英文解释】someone who collects things that they do not need.  
u8RW7Uf5h]%P2C 【中文解释】囤积狂;好收集一大堆自己不需要的东西的人 b$IK6u4E+KL
【例句】For me there could be nothing worse than living with a pack rat.
b_d{ c@zi]w 【例句翻译】对我来说人世间最痛苦的是莫过于同一个囤积狂共处一室。 _9t/I-y_wv
a rat race '_&_;lnJ*l+M7K-H @
【英文解释】an unpleasant way in which people compete against each other at work in order to succeed.  
}#e C r W$P.` 【中文解释】过于激烈的竞争;争先恐后、一拥而上
,R8b ~?*mL 【例句】I'd love to get out of the rat race and buy a house in some remote part of the countryside.
IXZ0mI5D'@~ 【例句翻译】我真想退出这激烈的龙争虎斗,到乡下偏僻的地方买栋房子住。 %fB;vX]6l r-g
look like a drowned rat  D1nl9Uy9vG'l
【英文解释】to be very wet, especially because you have been in heavy rain.  A2`Zdq]|
【中文解释】落汤鸡;多是因为大雨而湿透
$^P t(v cr vHLML 【例句】I had to cycle home in the rain and came in looking like a drowned rat. &M/W'[|8B5@J+d:]
【例句翻译】我不得不淋雨回家,结果就成落汤鸡了。
K/t4u6B p rat-arsed
9KxI+C"| r"f8O,d 【英文解释】very drunk.  
qe1t0}9P 【中文解释】酩酊大醉 -ZDMF}|o*}?
【例句】They came home completely rat-arsed. P5@1Cd,Ja
【例句翻译】他们回到家的时候已经完全烂醉如泥了。
W'}.Euy$Ts$z[ smell a rat  M+c D _ ]e8v
【英文解释】to start to believe that something is wrong about a situation, especially that someone is being dishonest.  
!wd@,k/X'n 【中文解释】感觉不对劲儿;特指有人不诚实的情况下 ney,@ Cf,h `
【例句】She smelled a rat when she phoned him at the office where he was supposed to be working late and he wasn't there.  nFg-J/V V B
【例句翻译】他本该是在加班的,但她打电话过去的时候他却不在,她便觉得不对劲儿了。 \&m"bI??&}
a rat fink  t9d o^M0Y
【英文解释】an extremely unpleasant person, or someone who has given secret information about you to the police.  
w8X9V*{D!V 【中文解释】卑鄙小人;极端惹人厌的家伙 pb?1E.B|&q$T(w
【例句】If I find the rat fink who informed on me, he won't live long enough to do it again.
$zNP+APTPV5uO 【例句翻译】要给我找出哪个卑鄙小人出卖我,他就活不长了。
:R,Z!MC'j-zUX 其它的还有: (xL]+R,p%y)G(dc
a mall rat 爱逛购物中心的人,指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人(像老鼠那样在mall里钻来钻去) [Va7deD-b
rat-trap 捕鼠器  .L/J}-p6m@
poor as a church mouse 非常穷  
6SC$s(F:S`M { rats desert a sink ship 抛弃、舍弃  m]9[,[9q{ _
play cat and mouse with sb. 欲擒故纵,(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人  3[kX%et*?pZ
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.  *q`:t1L)[YBgd
When the cat’s away the mice will play. 猫不在,老鼠成精。用在工作场合,我们可以翻译成:上司不在,下属解放。  4P4x yq-b/m6T D]
It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。
y9Ig$Jvdb*u A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

转载请注明出自bbs.kaoyan.com,本贴地址:http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=2096096

2008-2-22 00:01 taotao1986
占座学习~~~

2008-2-22 14:03 乘着风的翅膀
您所查看的帖子来源于考研论坛(bbs.kaoyan.com) 多谢斑竹,我来学习了!!我也补充下:
PCmE3Xg
6lEUJ)M9{*I&F A gloved cat catches no mice.\A cat in gloves catches no mice戴手套的猫抓不到老鼠。\四肢不勤, 一事无成
,\7b8~j)R 此谚语出自本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)的Poor Richard’s Almanac穷查理的历书gRs&~X]x

f7m3k\y6a'Yw When the cat’s away the mice will play. 猫不在,老鼠成精
_a(W2C0h.RM*w 这用中国的俗语也可以意译为山中无老虎猴子称大王p5g&s5i r\
{#q^'L@ n
Watch sb. as a cat watches a mouse. 象猫盯耗子般地盯着某人。
"t8Z(AVG -f6X:gE,ml
希望有机会大家可以多多交流 :)

转载请注明出自bbs.kaoyan.com,本贴地址:http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=2096096

页: [1]

Google
热门搜索: 在职研究生 | 出国留学 | MBA | 英语口语 | 职业培训 | 英语培训 | 笔记本 | 求职

Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 1999-2007 考研加油站