您所查看的帖子来源于考研论坛(bbs.kaoyan.com)
Very quietly I take my leave!!!!!!![b][b][size=4][color=Magenta]Very quietly I take my leave 轻轻的我走了,
2L;GK)`0Z;A]q
As quietly as I came here; 正如我轻轻的来;
!@ L\Z-Jx*?(V
Quietly I wave good-bye 我轻轻的招手,
5bCO*x&G v,g`@B
To the rosy clouds in the western sky. 作别西天的云彩。
'l8?:?b
Q*`n
z"P"M0UU(Dlx
The golden willows by the riverside 那河畔的金柳
A0]Mtw
Are young brides in the setting sun; 是夕阳中的新娘
}\3KT#a
Their reflections on the shimmering waves 波光里的艳影,
5F2m&@-n2mH
Always linger in the depth of my heart. 在我的心头荡漾。
p4\2R7gzi
kH4m K-befQ
The floatingheart growing in the sludge 软泥上的青荇,
Q0m4@6R,[E
Sways leisurely under the water; 油油的在水底招摇;
3G w?5K&hG7l"`0k
In the gentle waves of Cambridge 在康河的柔波里,
,[Zih/vyFsH
I would be a water plant! 我甘心做一条水草
}.s.ZMl8SdYL
{%}&ItE v:`9a~5F
That pool under the shade of elm trees 那榆荫下的一潭,
tynQ_ m
Holds not water but the rainbow from the sky; 不是清泉,是天上虹
}{J2mm+}'y,U&Q^
Shattered to pieces among the duckweeds 揉碎在浮藻间,
%^9Vn(h5b
~%?`j c
Is the sediment of a rainbow-like dream? 沉淀着彩虹似的梦。
.p+jEC:~4Y\.A0X
;H4j:H5fp2z2mx5x
To seek a dream? Just to pole a boat upstream 寻梦? 撑一支长篙,
tKBJ(c en1Oc
To where the green grass is more verdant; 向青草更青处漫溯,
@R&C@(Vx+x
Or to have the boat fully loaded with starlight 满载一船星辉,
'G
Q(k/w.E+V
And sing aloud in the splendour of starlight. 在星辉斑斓里放歌
Md5b.t:X_&l
-|C:j&U8x%m
But I cannot sing aloud 但我不能放歌,
$VrY6~EA3y
Quietness is my farewell music;悄悄是别离的笙箫;
U5[aq~
Even summer insects heep silence for me 夏虫也为我沉默,
~4|Lr,LoZ
Silent is Cambridge tonight! 沉默是今晚的康桥!
Ml {lok's5H
;z%d,y5?#ao
Very quietly I take my leave 悄悄的我走了,
t~.PkB
As quietly as I came here; 正如我悄悄的来;
,AzF(Os
Gently I flick my sleeves 我挥一挥衣袖,
x(p
?2f [1ol
Not even a wisp of cloud will I bring away不带走一片云彩。[/color][/size][/b][/b]
转载请注明出自bbs.kaoyan.com,本贴地址:
http://bbs.kaoyan.com/viewthread.php?tid=2064303